Historisk arkiv

Samisk tegnsett og IT

Historisk arkiv

Publisert under: Regjeringen Bondevik II

Utgiver: Kommunal- og regionaldepartementet

Artikkel i KRD-nytt nr. 4 2002 av statssekretær Anders J. H. Eira. Sendt samiske medier 11.07.

Samisk tegnsett og IT

Av statssekretær Anders J. H. Eira (H)

Regjeringen ser på bevaring og videreutvikling av samisk språk som et mål i seg selv. Det språklige mangfoldet er en del av den nasjonale, europeisk og global kulturarven. Samtidig er samisk språk en sentral bærebjelke i samisk kultur. En spesiell utfordring er bruken av samisk i elektronisk kommunikasjon.

For at språk skal blomstre er det viktig at språket kan brukes på flere arenaer. I dagens foregår mye kommunikasjon elektronisk, gjennom blant annet. Internett, SMS og E-post. Spesielt ungdommen er flittige brukere av disse. Når vi bruker samisk (nordsamisk)i disse mediene møter vi hindringer på grunn av 7 bokstaver som finnes på nordsamisk, men ikke på norsk. Disse er á, č, đ, ŋ, š, og ž. Mange minnes sikkert tidligere tiders problemer med bokstavene æ, ø og å. Utfordringene man møtte når det gjaldt de norske spesialtegnene strever man fortsatt med når det gjelder de samiske bokstavene.

Regjeringen har tatt fatt i disse problemene. Statsminister Kjell Magne Bondvik sa i sin tale om it-politikk 12. juni 2002 følgende: ”Det er jo ikke slik at Staten på egen hånd beslutter og iverksetter en IT-politikk. Tvert imot fordrer en slik politikk samarbeid på område etter område, og involverer alle tunge samfunnsaktører i offentlig og privat sektor. Vi står her overfor en nasjonal dugnad.” Dette gjelder også spørsmålet om samisk tegnsett og IT. Denne dugnaden er særlig viktig for. regjeringen/departementene, de ytre etatene, Sametinget, næringslivet og de samiske språkmiljøer.

En arbeidsgruppe har nå i en egen rapport med medlemmer fra flere departementer og Sametinget identifisert problemer og kommet med forslag til løsninger når det gjelder samisk tegnsett og IT. Kommunal- og regionaldepartementet har nettopp gjennomført en høringsrunde om innholdet i rapporten. Det har kommet konstruktive innspill fra om lag 30 instanser. Høringsuttalelsene sammen med rapporten gir et godt grunnlag for å jobbe videre med spørsmålet.

Som en del av oppfølgingen av rapporten arrangerte Kommunal- og regionaldepartementet og Norsk Teknologisenter 13. juni i år et seminar om samisk tegnsett og IT. Seminaret samlet om lag 30 deltagere, og blant deltagerne på seminaret var Brønnøysundregistrene, Skatteetaten, Sametinget og Norges kartverk.

Hovedinntrykket fra seminaret er at det er interesse og vilje til å løse problemene når det gjelder samisk tegnsett. Samtidig er det mange skjær i sjøen. Bokstavene eller tegnsettet er dypt integrert i programvarene og operativsystemene. Å legge til rette for samiske tegn i alle offentlige registre vil kreve stor samordning. Sitatet ”alt henger sammen med alt” har sin gyldighet her. Arbeidet som gjøres vil derfor måtte være langsiktig.

Jobben som blir gjort har også overføringsverdi til andre språk med tegn/bokstaver som ikke finnes i det engelske alfabetet. Samisk har for eksempel blitt brukt som testspråk for å teste datasystemer, før man har definert løsninger for kinesisk og japansk som har atskillig flere spesialtegn enn samisk.

Samtidig vil jeg påpeke at IT også skaper nye muligheter for samisk språk, ja for alle små språk i verden. Jeg vil for eksempel trekke fram det samiskenettstedet Samenet, hvor samiske brukere over landegrensene chatter seg i mellom på samisk.

Jeg vil til slutt gi honnør til Sametinget som har tatt initiativ til et eget prosjekt for samisk og IT, eSápmi. Vi i Kommunal- og regionaldepartementet har sammen med Nærings- og handelsdepartementet påtatt oss finansiere enkelte avgrensede utviklingsprosjekter innenfor dette prosjektet. Jeg har forventninger til det arbeidet som her skal gjøres, som vil være til stor nytte for samisk språk og kultur.

Konferanse om samiske tegn i IT-sammenheng Rapport fra konferansen 13.6.2002
Samisk tegnsett og IT – Rapport fra arbeidsgruppe