Historisk arkiv

Lansering av Ibsen-året 2006

Historisk arkiv

Publisert under: Regjeringen Stoltenberg II

Utgiver: Utenriksdepartementet

”Ibsen worldwide” – Ibsen world wide – hadde Peer sagt det til Mor Åse, hadde hun trodd det var en løgn: ”Peer du lyver!” Men vi kan si med Peer: ”Det er sant – hvert evig ord!" Slik beskrev statssekretær Kjetil Skogrand Ibsens nedslagsfelt i innledningen på pressekonferansen som lanserte Ibsen-året. (01.11)

Statssekretær Kjetil Skogrand

Lansering Ibsen-året 2006

Oslo, 1. november 2005

I en ikke så fjern fortid studerte jeg faktisk nordisk språk og litteratur ved Universitetet her i Oslo. På muntlig eksamen fikk jeg nettopp Henrik Ibsens Peer Gynt. Jeg fikk fritt valg i valg av hvilken akt vi skulle snakke om, og jeg valgte fjerde akt: Peer Gynt møter den vide verden. Slik sett føles det svært riktig å stå her i dag for å presentere det internasjonale programmet i det kommende Ibsen-året og det er et privilegium å kunne redegjøre for de omfattende planene for å spre kunnskap om Ibsens diktning til et bredt publikum i alle verdenshjørner

Det spesielle med Ibsen er nemlig at han er både heimføding og internasjonalist; at hans dramatikk er rotfestet i norsk kultur og historie (med en ironisk avstand til vår nasjonale selvgodhet), samtidig som han behandler tematikk som er virkelig global og tidløs: Individets frihet, personlig moral, likestilling, ytringsfrihet, politisk makt og maktmisbruk, korrupsjon, moral – og ikke minst: møtet mellom det lokale og det globale.

Mine damer og herrer: Ibsen er en dramatiker av verdensformat; vi må innse at han tilhører hele verden og ikke bare oss. Samtidig er han genuint norsk, både i kunst og sinn. Vi skal gjøre verden oppmerksom på Ibsen som en universell dikter, men vi må også tillate oss å minne verden om at han faktisk er norsk. Det er det nemlig ikke alle som vet.

”Ibsen worldwide” – Ibsen world wide – hadde Peer sagt det til Mor Åse, hadde hun trodd det var en løgn: ”Peer du lyver!” Men vi kan si med Peer: ”Det er sant – hvert evig ord!"

Ibsen er virkelig over alt, fra Canada til Kina, fra Malawi til Russland. Vi ser på Ibsen-året som en unik mulighet til å vise frem Norge, vise verden det fremste av norsk kultur, og vise verden at vår fremsynte dikter for mer enn hundre år siden tok opp sosialpolitiske temaer som er like aktuelle i dag, ja, som faktisk står på FNs agenda. Han er tidløs, han provoserer like mye i vårt århundre, som i forrige århundre, som i århundret før det.

Hittil viser mer enn 50 land en enorm Ibsen-interesse med planer om teateroppsetninger, kunstutstillinger, konserter, konferanser og seminarer. De fleste av arrangementene er initiert lokalt og tar utgangspunkt i lokale Ibsen-tradisjoner. Noen er samarbeid mellom norske og utenlandske institusjoner. Det blir høydepunkter i mange store kulturmetropoler, som

  • i New York, med tre Ibsen-gjestepill fra Norge, og én fra Autralia med filmstjernen Cate Blanchett som Hedda
  • i Moskva, der Moskva Kunstnerteater stiller ut alt materiale de har om Ibsen-oppsetninger fra begynnelsen av 1900-tallet
  • i Beijing, med norske og kinesiske teater-oppsetninger,
  • i Dhaka, i Roma, i Lilongwe, i Berlin, i Paris, i Buenos Aires, kort sagt world wide.

Et lite inntrykk av bredde og engasjement får dere av kalenderen på Ibsen-brosjyren. Jeg kan forsikre dere om at den kalenderen på ingen måte er komplett. Vi har sikkert 500 arrangementer på totallisten for utlandet og flere vil komme.

UD har engasjert seg i mange konkrete prosjekter, som for eksempel

  • en Ibsen-tema-utstilling i 9 originale språkversjoner. Utstillingen lages av Folkemuseet/Ibsen-museet på oppdrag fra UD. Den vil bli vist i en lang rekke land, og skal – forhåpentlig - bidra til debatt og engasjement rundt Ibsen-temaene, som jeg nevnte innledningsvis: individets frihet, likestilling, ytringsfrihet, det forsømte barn, politisk makt – og de fristelser den byr på -, korrupsjon, globalisering, personlig mot og idealisme.
  • Vi samarbeider med Gyldendal og NORLA (Kontoret for norsk litteratur i utlandet) om et bokprosjekt, som er en samling kommentarer til 12 av Ibsens skuespill, skrevet av norske forfattere. (Dere kjenner kanskje ”Ibsen pocket-serien” til Gyldendal?). Boken er under oversettelse til flere språk. Samtidig som den viser betydningen av ”Ibsen-arven” for den intellektuelle norske etterslekt. V er også opptatt av at den skal bli en presentasjon av av norsk samtidslitteratur i utlandet i Ibsen-året.
  • Vi samarbeider med Nasjonalbiblioteket om utstillingen ”Ibsen kvinner: Nina Sundbyes skulpturer møter Ibsens manuskripter”. Den skal turnere i Europa før den ender i det vakre Alexandria-biblioteket i forbindelse med Ibsen-årets – jeg vil si foreløpige - avslutning i Kairo i oktober.
  • Vi samarbeider med Nasjonalkomiteens www.ibsen.net om nettstedet "Ibsen worldwide", hvor vi presenterer Ibsen for hele verden på Internett. Det vil bestå av 91 nettsteder på til sammen 18 språk. "Ibsen worldwide" er en del av Norgesportal-konseptet som er ambassadenes egne nettsteder og Norges offisielle nettsteder rettet mot utlandet. Nettstedet kommer på luften om kort tid. Her kommer noen smakebiter:

Bilde nr. 1 og 2: Når vi klikker på www.ibsenworldwide.info, kommer vi hit. Dette er en oversiktsside med lenker til hvert nettsted som er en del av Ibsen worldwide. Her klikker du deg frem til aktuelt land.

Bilde nr. 3: Her har vi forsiden på nettstedet for Storbritannia. Vi ser at det i logoen står "Ibsen in the UK", og på forsiden er det en blanding av generelle artikler og artikler som handler om spesielle Ibsen-begivenheter i Storbritannia.

Bilde nr. 4: Dette bildet er et eksempel på en av basisartiklene – Fakta om Peer Gynt. Denne vil finnes på alle de 91 nettstedene på ikke mindre enn18 språk.

Og her vil jeg understreke vårt nære samarbeid med Nasjonalkomiteen v/Bentein & Co, som har gjort en glimrende jobb. For vi samarbeider, som sagt, ikke bare om avslutningen, men også om åpningsarrangementet 14. januar. Vi har invitert et utsøkt knippe teater- og filmstjerner fra utlandet til Ibsen-helgen i Oslo. De har alle spilt en eller flere av Ibsens kvinneskikkelser i løpet av sin karriere, og har et sterkt forhold til denne norske dramatikeren, ved navn Henrik Ibsen. Vi venter fremdeles på et par bekreftende svar, men de som vi vet kommer for å motta Ibsen 2006-æresprisen er:

  • Ghita Nørby, Danmark,
  • Bibi Andersson, Sverige,
  • Isabelle Huppert, Frankrike,
  • Natalja M. Tenjakova, Russland,
  • Angela Winkler, Tyskland,
  • Saoli Mitra, India
  • Vanessa Redgrave, UK,
  • Glenda Jackson, UK

Og sist, men ikke minst, vår egen Liv Ullmann, som har vært til uvurderlig hjelp i hele prosessen med å kontakte stjernene.

Som dere ser: Ibsen world wide – ”Det er sant – hvert evig ord!”

Til og med ved Kairos pyramider. Det er jo ved Sfinxens føtter Ibsen-året 2006 skal ha sin foreløpige avslutning. Det er i Egypt Peer Gynt våkner i morgendemringen:

”Nu er jeg altså egypter til forandring;

Men egypter på grunnlag av det gyntske jeg.”

Og med dette skal jeg få gratulere med stor innsats og takke ”Ibsen 2006” på vegne av UD for et veldig godt samarbeid!