Prop. 129 S (2009-2010)

Samtykke til inngåing av avtale mellom EU og Island, Liechtenstein, Noreg og Sveits om deltakinga til desse statane i arbeidet i komiteane som assisterer Europakommisjonen under Schengen-regelverket

Til innhaldsliste

1 Avtale mellom Den europeiske union og Republikken Island, Fyrstedømmet Liechtenstein, Kongeriket Norge og Det sveitsiske edsforbund om disse statenes deltakelse i arbeidet i komiteene som bistår Europakommisjonen i utøvelsen av dens myndighet ved gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket

DEN EUROPEISKE UNION,

og

REPUBLIKKEN ISLAND, heretter kalt «Island»,

FYRSTEDØMMET LIECHTENSTEIN, heretter kalt «Liechtenstein»,

KONGERIKET NORGE, heretter kalt «Norge», og

DET SVEITSISKE EDSFORBUND, heretter kalt «Sveits»,

heretter samlet kalt «de tilknyttede stater»,

UNDER HENVISNING TIL avtalen som ble inngått 18. mai 1999 mellom Rådet for Den europeiske union og Republikken Island og Kongeriket Norge om de sistnevnte statenes tilknytning til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket, heretter kalt «tilknytningsavtalen med Island og Norge»,

UNDER HENVISNING TIL avtalen som ble undertegnet 26. oktober 2004 mellom Den europeiske union, Det europeiske fellesskap og Det sveitsiske edsforbund om sistnevnte stats tilknytning til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket, heretter kalt «tilknytningsavtalen med Sveits»,

UNDER HENVISNING TIL protokollen som ble undertegnet 28. februar 2008 mellom Den europeiske union, Det europeiske fellesskap, Det sveitsiske edsforbund og Fyrstedømmet Liechtenstein om sistnevnte stats tiltredelse til avtalen mellom Den europeiske union, Det europeiske fellesskap og Det sveitsiske edsforbund om sistnevnte stats tilknytning til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket, heretter kalt «tilknytningsprotokollen med Liechtenstein»,

UNDER HENVISNING TIL avtalen i form av brevveksling som ble inngått 18. mai 1999 mellom Rådet for Den europeiske union og Republikken Island og Kongeriket Norge om komiteene som bistår Europakommisjonen i utøvelsen av dens myndighet,

UNDER HENVISNING TIL avtalen i form av brevveksling som ble undertegnet 26. oktober 2004 mellom Rådet for Den europeiske union og Det sveitsiske edsforbund om komiteene som bistår Europakommisjonen i utøvelsen av dens myndighet,

UNDER HENVISNING TIL erklæringen vedlagt tilknytningsprotokollen med Liechtenstein som ble undertegnet 28. februar 2008 om deltakelse i komiteene som bistår Europakommisjonen i utøvelsen av dens myndighet,

SOM TAR I BETRAKTNING at nye rettsakter og tiltak i Schengen-regelverket som Europakommisjonen, heretter kalt «Kommisjonen», i utøvelsen av sin myndighet har vedtatt, og som prosedyrene fastlagt i denne avtale er anvendt på, skal få anvendelse samtidig for Den europeiske union og de berørte medlemsstater og for de tilknyttede stater,

SOM TAR I BETRAKTNING behovet for å sikre anvendelse og en ensartet gjennomføring av nye rettsakter og tiltak i Schengen-regelverket, noe som krever at de tilknyttede stater deltar i arbeidet i komiteene som bistår Kommisjonen i utøvelsen av dens myndighet, der beslutningene om rettsakter og tiltak som utgjør en videreutvikling av Schengen-regelverket, treffes,

SOM TAR I BETRAKTNING at tilknytningsavtalene ikke omhandler nærmere regler for de tilknyttede staters deltakelse i arbeidet i komiteene som bistår Kommisjonen i utøvelsen av dens myndighet, der beslutningene om rettsakter og tiltak som utgjør en videreutvikling av Schengen-regelverket, treffes,

SOM TAR I BETRAKTNING at Republikken Islands, Kongeriket Norges og Fyrstedømmet Liechtensteins deltakelse i komiteen som bistår Kommisjonen i utøvelsen av dens myndighet, nedsatt ved europaparlaments- og rådsdirektiv 95/46/EF av 24. oktober 1995 om beskyttelse av fysiske personer i forbindelse med behandling av personopplysninger og om fri utveksling av slike opplysninger 1, i dag er fastsatt i avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, mens Det sveitsiske edsforbunds deltakelse i denne komiteen er fastsatt i brevvekslingen som følger som vedlegg til tilknytningsavtalen med Sveits,

ER BLITT ENIGE OM FØLGENDE:

Artikkel 1

Denne avtale får anvendelse på rettsakter eller tiltak som endrer eller bygger videre på Schengen-regelverket, og som Kommisjonen har vedtatt i utøvelsen av sin myndighet ved gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket .

Artikkel 2

  1. De tilknyttede stater skal knyttes som observatører til arbeidet i komiteene som bistår Kommisjonen i utøvelsen av dens myndighet ved gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket, heretter kalt «Schengen-komitologikomiteene», og som er nevnt i vedlegget til denne avtale.

  2. Når det ved en ny rettsakt som endrer eller bygger videre på Schengen-regelverket, opprettes en ny komité som skal bistå Kommisjonen i utøvelsen av dens myndighet, skal de tilknyttede stater knyttes til arbeidet i denne komiteen fra det tidspunkt rettsakten som hjemler opprettelsen av komiteen, trer i kraft.

  3. Listen over Schengen-komitologikomiteene skal ajourføres regelmessig av Kommisjonen og skal offentliggjøres i Den europeiske unions tidende.

Artikkel 3

  1. Representantene for de tilknyttede stater skal knyttes til arbeidet i Schengen-komitologikomiteene som beskrevet i denne artikkel.

  2. I Schengen-komitologikomiteene skal de tilknyttede stater ha anledning til

    • å redegjøre for problemer de støter på i forbindelse med en bestemt rettsakt eller et bestemt tiltak om gjennomføringen, anvendelsen eller videreutviklingen av Schengen-regelverket, eller å gå inn på problemer som andre delegasjoner står overfor,

    • å uttale seg om ethvert spørsmål som gjelder utarbeiding og videreutvikling av bestemmelser som er av interesse for dem, eller gjennomføringen av slike bestemmelser.

  3. De tilknyttede stater skal ha rett til å legge fram forslag i Schengen-komitologikomiteene. Etter drøfting kan Kommisjonen behandle et slikt forslag med henblikk på å fremme et forslag eller ta et initiativ.

  4. De tilknyttede stater skal ikke delta i stemmegivningen i Schengen-komitologikomiteene og skal trekke seg tilbake når komiteen går til avstemning.

  5. Når det innkalles til møter i Schengen-komitologikomiteene, skal de tilknyttede stater motta dagsorden, utkast til tiltak de bes uttale seg om, og andre relevante arbeidsdokumenter samtidig med EUs medlemsstater.

  6. Offentlig tilgang til Schengen-komitologikomiteenes dokumenter skal finne sted etter de prinsipper og på de vilkår som gjelder for Kommisjonens dokumenter 2.

  7. Ved anvendelse av denne avtale og ved fastsetting av Schengen-komitologikomiteenes saksbehandlingsregler skal det vises til denne artikkel.

Artikkel 4

Ved utforming av forslag som endrer eller bygger videre på bestemmelsene i Schengen-regelverket, skal Kommisjonen uformelt søke råd hos eksperter fra de tilknyttede stater på samme måte som den søker råd hos eksperter fra medlemsstatene i Den europeiske union, heretter kalt «medlemsstatene», i forbindelse med utarbeidingen av forslagene.

Artikkel 5

  1. Vedtakelsen av nye rettsakter og tiltak som utgjør en videreutvikling av Schengen-regelverket, skal være forbeholdt de kompetente institusjoner i Den europeiske union 3.

    Med forbehold for bestemmelsene i nr. 3

    • skal slike rettsakter og tiltak tre i kraft samtidig for Den europeiske union og de berørte medlemsstater og for de tilknyttede stater, med mindre disse rettsaktene og tiltakene uttrykkelig angir noe annet,

    • skapes det, når en tilknyttet stat godtar slike rettsakter og tiltak, rettigheter og forpliktelser mellom denne staten, på den ene side, og Den europeiske union og de av medlemsstatene som er bundet av disse rettsaktene og tiltakene, på den annen side.

  2. Vedtakelsen av rettsakter og tiltak nevnt i nr. 1, som prosedyrene fastlagt i denne avtale er anvendt på, skal meddeles de tilknyttede stater.

    Vedtakelsen av rettsakter og tiltak nevnt i nr. 1 skal meddeles de tilknyttede stater av Kommisjonens generalsekretariat, med henvisning til denne artikkel dersom medlemsstatene underrettes om vedtakelsen av rettsaktene og tiltakene.

    Dersom Kommisjonens generalsekretariat ikke underretter medlemsstatene om vedtakelsen av rettsakter og tiltak nevnt i nr. 1, skal generaldirektoratet i Kommisjonen som har ansvar for å vedta de aktuelle rettsaktene og tiltakene, gi de tilknyttede stater meddelelse om vedtakelsen av rettsaktene og tiltakene og henvise til denne artikkel.

  3. Hver av de tilknyttede stater skal på selvstendig grunnlag avgjøre om de skal godta innholdet i rettsakter og tiltak nevnt i nr. 1, og om rettsaktene og tiltakene skal innarbeides i deres interne rett. Det skal gis underretning om disse avgjørelsene til Kommisjonen innen 30 dager etter at Kommisjonen har meddelt vedtakelsen av de aktuelle rettsaktene og tiltakene.

    Følgende bestemmelser får anvendelse på de tilknyttede staters godtakelse av rettsakter og tiltak nevnt i nr. 1 og på følgene av ikke å godta dem:

    • Island og Norge - artikkel 8 i tilknytningsavtalen med disse statene,

    • Sveits - artikkel 7 i tilknytningsavtalen med denne staten,

    • Liechtenstein - artikkel 5 i tilknytningsprotokollen med denne staten.

Artikkel 6

  1. Når det gjelder administrasjonskostnadene som er forbundet med gjennomføringen av denne avtale, skal de tilknyttede stater gi et årlig bidrag til Den europeiske unions alminnelige budsjett etter en prosentsats lik forholdet mellom deres eget bruttonasjonalprodukt og deltakerstatenes samlede bruttonasjonalprodukt, av et beløp på 500 000 EUR, som skal være gjenstand for en årlig justering som gjenspeiler inflasjonstakten i Den europeiske union.

    Beløpet på 500 000 EUR skal justeres ved brevveksling dersom endringer i antall Schengen-komitologikomiteer som de tilknyttede stater deltar i, eller møtehyppigheten gjør dette nødvendig.

  2. Reiseutgiftene til representantene som deltar på møtene i Schengen-komitologikomiteene, skal ikke refunderes.

Artikkel 7

  1. Rådet for Den europeiske unions generalsekretær skal være depositar for denne avtale.

  2. Den europeiske union og de tilknyttede stater skal godkjenne denne avtale i samsvar med sine interne prosedyrer.

  3. Denne avtale krever godkjenning av Den europeiske union og av minst én av de tilknyttede stater for å tre i kraft.

  4. Denne avtale skal tre i kraft mellom Den europeiske union og vedkommende tilknyttede stat den første dag i den annen måned etter at godkjennings- eller ratifikasjonsdokumentet er deponert hos depositaren.

  5. For Liechtenstein trer denne avtale først i kraft når tilknytningsprotokollen med denne staten er trådt i kraft.

Artikkel 8

  1. For Norges og Islands vedkommende skal denne avtale opphøre når den respektive tilknytningsavtalen med Island eller Norge anses opphørt.

  2. Når det gjelder Sveits, skal denne avtale opphøre når tilknytningsavtalen med denne staten anses opphørt.

  3. For Liechtensteins vedkommende skal denne avtale opphøre når tilknytningsprotokollen med denne staten anses opphørt.

  4. Depositaren skal underrettes om avtalens opphør.

Artikkel 9

Denne avtale og felleserklæring skal utferdiges i ett originaleksemplar på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, gresk, italiensk, latvisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumensk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tsjekkisk, tysk, ungarsk, islandsk og norsk, med samme gyldighet for hver av tekstene.

Utferdiget i Brussel,

For Den europeiske union

For Republikken Island

For Fyrstedømmet Liechtenstein

For Kongeriket Norge

For Det sveitsiske edsforbund

Vedlegg

Liste over de eksisterende komiteene som bistår Europakommisjonen i utøvelsen av dens myndighet ved gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket:

  • komiteen nedsatt ved rådsforordning (EF) nr. 1683/95 av 29. mai 1995 om ensartet utforming av visa 4,

  • komiteen nedsatt ved europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1987/2006 av 20. desember 2006 om opprettelse, drift og bruk av annen generasjon av Schengen informasjonssystem (SIS II) 5 og ved rådsbeslutning 2007/533/JIS av 12. juni 2007 om opprettelse, drift og bruk av annen generasjon av Schengen informasjonssystem (SIS II) 6; denne komiteen bistår også Europakommisjonen ved anvendelsen av følgende rettslige instrumenter:

    • europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 767/2008 av 9. juli 2008 om visuminformasjonssystemet (VIS) og utveksling av opplysninger mellom medlemsstatene om visum for kortvarig opphold (VIS-forordningen) 7,

    • rådsforordning (EF) nr. 1104/2008 av 24. oktober 2008 om overgang fra Schengen informasjonssystem (SIS1+) til annen generasjon av Schengen informasjonssystem (SIS II) 8,

    • rådsbeslutning 2008/839/JIS av 24. oktober 2008 om overgang fra Schengen informasjonssystem (SIS1+) til annen generasjon av Schengen informasjonssystem (SIS II) 9,

  • komiteen nedsatt ved rådsbeslutning 2004/201/JIS av 19. februar 2004 om framgangsmåter for endring av Sirene-håndboken 10 og ved rådsforordning (EF) nr. 378/2004 av 19. februar 2004 om framgangsmåter for endring av Sirene-håndboken 11 - som bistår Europakommisjonen ved endring av Sirene-håndboken,

  • komiteen nedsatt ved rådsvedtak 2005/267/EF av 16. mars 2005 om opprettelse av et sikkert, nettbasert informasjons- og samordningsnettverk for medlemsstatenes innvandringsmyndigheter 12,

  • komiteen nedsatt ved europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 562/2006 av 15. mars 2006 om innføring av fellesskapsregler som regulerer bevegelsen av personer over grenser (Schengen-grenseregler) 13 - som bistår Europakommisjonen ved forvaltningen av de ytre grenser,

  • komiteen «Solidaritet og forvaltning av migrasjonsstrømmer» nedsatt ved europaparlaments- og rådsvedtak nr. 574/2007/EF av 23. mai 2007 om opprettelse av fondet for de ytre grenser for perioden 2007 til 2013 innenfor rammen av det alminnelige programmet «Solidaritet og forvaltning av migrasjonsstrømmer» 14,

  • komiteen nedsatt ved europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 810/2009 av 13. juli 2009 om innføring av fellesskapsregler om visa (visumregler) 15 - «visumkomiteen».

Felleserklæring fra avtalepartene om den særlige tilknytningen til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket

Avtalepartene erklærer herved at Republikken Islands, Fyrstedømmet Liechtensteins, Kongeriket Norges og Det sveitsiske edsforbunds særlige tilknytning til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av Schengen-regelverket ikke skal anses å skape juridisk eller politisk presedens for andre samarbeidsområder mellom Den europeiske union og disse statene.

Fotnotar

1.

EFT nr. L 281 av 23.11.1995, s. 31.

2.

Europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1049/2001 av 30. mai 2001 om offentlig tilgang til Europaparlamentets, Rådets og Kommisjonens dokumenter (EFT L 145 av 31.5.2001, s. 43).

3.

Ved undertegning av denne avtale vedtas disse rettsaktene og tiltakene i samsvar med rådsbeslutning 1999/468/EF av 28. juni 1999 om fastsettelse av nærmere regler for utøvelsen av den gjennomføringsmyndighet som er tillagt Kommisjonen (EFT L 184 av 17.7.1999, s. 23), sist endret ved beslutning 2006/512/EF av 17. juli 2006 (EUT L 200 av 22.7.2006, s. 11).

4.

EFT nr. L 164 av 14.7.1995, s. 1.

5.

EUT L 381 av 28.12.2006, s. 4.

6.

EUT L 205 av 7.8.2007, s. 63.

7.

EUT L 218 av 13.8.2008, s. 60.

8.

EUT L 299 av 8.11.2008, s. 1.

9.

EUT L 299 av 8.11.2008, s. 43.

10.

EUT L 64 av 2.3.2004, s. 45.

11.

EUT L 64 av 2.3.2004, s. 5.

12.

EUT L 83 av 1.4.2005, s. 48.

13.

EUT L 105 av 13.4.2006, s. 1.

14.

EUT L 144 av 6.6.2007, s. 22.

15.

EUT L 243 av 15.9.2009, s. 23.