3 Bemerkninger til de enkelte artikler i protokollen
I forhold til gjeldende skatteavtale er de viktigste endringene følgende:
Artikkel 10 punkt 3 i gjeldende skatteavtale fastsetter at dividender utbetalt direkte til et selskap som direkte kontrollerer minst 10 prosent av aksjekapitalen i det utdelende selskap, skal være unntatt fra beskatning i kildestaten. Bestemmelsen kommer ikke til anvendelse dersom den reelle eier er en personsammenslutning (partnership) som direkte mottar utbyttet. Denne begrensningen vil fortsatt bestå.
Det har imidlertid vært uklart hvorvidt gjeldende bestemmelse kommer til anvendelse når utbyttet ikke mottas direkte av morselskapet, men via en personsammenslutning (partnership). I protokollens Artikkel 1 er dette derfor presisert. Etter nytt 3. og 4. punktum til skatteavtalens artikkel 10 punkt 3, skal utbytte som utbetales til et selskap gjennom en eller flere personsammenslutninger (partnerships) anses å være mottatt direkte av dette selskapet.
I Artikkel III er det tatt inn enkelte endringer i den gjeldende overenskomstens artikkel 13 punkt 7 om gevinster som en fysisk person bosatt i en stat oppebærer ved salg av aksjer og andre selskapsrettigheter. Det er bestemt at slike gevinster kan skattlegges i den stat der avhenderen var bosatt, men bare hvis avhenderen har vært bosatt i denne stat på noe tidspunkt i løpet av de siste ti årene som følger nærmest etter det året da avhenderens bosted i denne stat opphørte. I forhold til gjeldende bestemmelse er de viktigste endringene at rammen for beskatning av gevinster er utvidet fra fem til ti år og at det ikke lenger er noen begrensning for hvor selskapet er hjemmehørende. Bestemmelsen har liten betydning for Norge sin del på grunn av våre interne regler om utflyttingsskatt.
Det er også særskilt presisert i bestemmelsen at den tidligere bostedsstaten likevel bare kan skattlegge den verdistigning som er oppstått før avhenderen ble bosatt i den annen stat.
I Artikkel IV er det tatt inn endringer i beskatningen av luftfartspersonell. Etter artikkel 15 punkt 4 a) i gjeldende skatteavtale skal luftfartspersonell i internasjonal fart bare kunne skattlegges i den stat de er bosatt for inntekt av slikt arbeid. Luftfartspersonell som flyr i nasjonal fart skal imidlertid kunne skattlegges i den stat der arbeidet utføres. I tillegg inneholder den gjeldende skatteavtalen en særbestemmelse for luftfartspersonell i SAS. For disse arbeidstakerne er det bestemt at de skal skattlegges i bostedsstaten uavhengig av om arbeidet er utført i internasjonal eller nasjonal fart. I protokollen er det fastslått at den løsningen som i dag gjelder for SAS-personellet, skal gjelde for alt luftfartspersonell. Slikt personell skal da skattlegges i den stat de er bosatt, uavhengig av om arbeidet utføres som ledd i internasjonal fart eller som ledd i nasjonal fart.
Etter artikkel 18 i gjeldende skatteavtale er beskatningsretten til pensjoner tillagt utbetalingsstaten alene. I Norge brukes deretter den alternative fordelingsmetoden som metode for å unngå dobbeltbeskatning på pensjoner som i henhold til avtalen er forbeholdt et annet nordisk land å skattlegge. Artikkel V i protokollen inneholder bestemmelser om at beskatningsretten til pensjoner skal tillegges både utbetalingsstaten og pensjonistens bostedsstat. For Norges del innebærer endringen at Norge kan skattlegge pensjoner som personer bosatt i Norge mottar fra et annet nordisk land, selv om disse pensjonene også er skattlagt i utbetalingsstaten. Den delte beskatningen mellom utbetalingsstat og bostedsstat innebærer imidlertid at det for Norges sin del ikke lenger vil bli den alternative fordelingsmetoden som skal benyttes til å avbøte dobbeltbeskatningen av pensjon, men kreditmetoden. Norge vil således som bostedsstat måtte gi fradrag i utlignet norsk skatt for den skatt som er betalt på pensjonen i et annet nordisk land.
Finland og Sverige har valgt å ta inn særlige overgangsbestemmelser i forbindelse med endringen til delt beskatningsrett for pensjonsutbetalinger. Bestemmelsene er tatt inn i protokollens Artikkel X og innebærer at det bare er fremtidige pensjoner til personer bosatt i henholdsvis Finland og Sverige som omfattes av endringen til artikkel 18 og som dermed skal undergis beskatning også i bostedsstaten. For pensjonsutbetalinger som har begynt å løpe før den datoen protokollen blir undertegnet, skal dagens ordning med eksklusiv beskatning i utbetalingsstaten fortsatt gjelde for personer bosatt i henholdsvis Finland og Sverige.
Endringen av artikkel 18 i gjeldende skatteavtale samt innføringen av norske regler om kildeskatt på pensjoner innebærer også at det særskilte fradraget på 20 000 svenske kroner pr kalenderår, eller motverdien i dansk, finsk, islandsk eller norsk valuta, bortfaller. Endringen av artikkel 26 punkt 4 i gjeldende skatteavtale fremgår av Artikkel VI.
Gjeldende skatteavtales artikkel 28 om gjensidige overenskomster inneholder ingen frist for hvor lenge en skattyter har muligheten til å ta opp en sak om dobbelbeskatning etter avtalen med kompetente myndigheter. I artikkel VII i protokollen er det tatt inn et nytt 2. punktum til skatteavtalens artikkel 28 punkt 1 om at fristen for å ta opp en sak om dobbeltbeskatning etter avtalen skal være fem år, regnet fra den første underretningen som skattyteren får om tiltak som medfører en avtalestridig dobbeltbeskatning.