1 Protokoll om endring av overenskomst mellom de nordiske land for å unngå dobbeltbeskatning med hensyn til skatter på inntekt og formue
Danmarks regjering sammen med Færøyenes landsstyre samt Finlands, Islands, Norges og Sveriges regjeringer,
som ønsker å inngå en protokoll om endring av en overenskomst av 23. september 1996, som endret ved protokoll av 6. oktober 1997 og protokoll av 4. april 2008, for å unngå dobbeltbeskatning med hensyn til skatter av inntekt og formue (i det følgende omtalt som «overenskomsten»),
som konstaterer at, for så vidt angår Færøyene, hører behandlingen av de saksområder som omfattes av denne overenskomst, også i forholdet til utlandet, under Færøyenes selvstyrekompetanse,
er blitt enige om følgende:
Artikkel I
Overenskomstens preambel utgår og erstattes av følgende:
«Danmarks regjering sammen med Færøyenes landsstyre samt Finlands, Islands, Norges og Sveriges regjeringer,
som ønsker å inngå en overenskomst for å unngå dobbeltbeskatning med hensyn til skatter av inntekt og formue (i det følgende omtalt som «overenskomsten»), uten å skape muligheter for ikke-beskatning eller redusert beskatning gjennom skatteunndragelse eller omgåelse (herunder gjennom arrangement for utnyttelse av skatteavtalen (treaty shopping) som innebærer at personer som er bosatt i en stat, som ikke er part i denne overenskomsten, indirekte oppnår fordeler etter denne overenskomsten),
som konstaterer at, for så vidt angår Færøyene, hører behandlingen av de saksområder som omfattes av denne overenskomsten, også i forholdet til utlandet, under Færøyenes selvstyrekompetanse,
har blitt enige om følgende:»
Artikkel II
I artikkel 26 (Generelle beskatningsregler) tilføyes følgende nytt punkt 4:
«4. Uavhengig av de øvrige bestemmelsene i denne overenskomsten, skal en fordel etter denne overenskomst ikke innrømmes med hensyn til inntekt eller formue, hvis det, med hensyn til alle relevante omstendigheter, er rimelig å anta at å oppnå fordelen var et av hovedformålene med arrangementet eller transaksjonen som direkte eller indirekte resulterte i denne fordelen. Dette gjelder likevel ikke dersom det fastslås at å innrømme fordelen under disse omstendighetene, er i overensstemmelse med overenskomstens innhold og formål.»
Artikkel III
Punkt 1 i artikkel 28 (Fremgangsmåte ved inngåelse av gjensidige avtaler) utgår og erstattes av følgende:
«1. Når en person mener at tiltak som er truffet i en eller flere av de kontraherende stater medfører eller vil medføre for ham en beskatning som ikke er i overenstemmelse med bestemmelsene i denne overenskomst, kan han, uten at dette påvirker hans rett til å benytte de rettsmidlene som er tilgjengelige etter internretten i disse statene, fremme sin sak for den kompetente myndighet i en av disse kontraherende stater. Saken må fremmes innen fem år fra det tidspunkt personen fikk kunnskap om tiltaket som gir grunnlag for beskatningen som strider mot bestemmelsene i overenskomsten.»
Artikkel IV
Punkt 2 i punkt X (Til artikkel 25) i protokollen til overenskomsten utgår og erstattes av følgende:
«2. Bestemmelsene i artikkel 25 punkt 2 c) kan på anmodning fra Færøyene oppheves.
Begjæring om en slik endring fremmes gjennom diplomatiske kanaler ved underretning til hver av de andre kontraherende stater. Endringen trer i kraft den trettiende dag etter den dag da samtlige andre kontraherende stater har mottatt slik underretning og dens bestemmelser får anvendelse for skatteår som begynner den 1. januar det påfølgende år etter den dagen hvor endringen trådte i kraft eller senere.»
Artikkel V
1. Denne protokollen trer i kraft den trettiende dagen etter den dag da samtlige kontraherende stater har meddelt det finske utenriksministeriet at protokollen er godkjent. Det finske utenriksministeriet underretter de øvrige kontraherende stater om mottakelsen av disse meddelelser og om tidspunktet for protokollens ikrafttredelse.
2. Etter at protokollens har trådt i kraft, får dens bestemmelser anvendelse på skatter som fastsettes for inntektsår som begynner den 1. januar i det kalenderår som følger nærmest etter det år da protokollen trer i kraft eller senere.
3. Denne protokollen skal forbli i kraft så lenge overenskomsten er i kraft.
Originaleksemplaret av denne protokollen deponeres i det finske utenriksministeriet, som tilstiller de øvrige kontraherende stater bekreftede kopier av den.
Til bekreftelse av det foranstående har de undertegnende etter behørig fullmakt undertegnet denne protokoll.
Utferdiget i Helsingfors, den 29. august 2018 i ett eksemplar på henholdsvis dansk, færøysk, finsk, islandsk, norsk og svensk, idet det utferdiges to tekster på svensk, en for Finland og en for Sverige, slik at samtlige tekster har samme gyldighet.
For Kongeriket Danmarks regjering
Charlotte Laursen
For Færøyenes Landsstyre
Jákup Eyðfinn Kjærbo
For Republikken Finlands regjering
Antero Toivainen
For Republikken Islands regjering
Árni Þór Sigurðsson
For Kongeriket Norges regjering
Åge Bernhard Grutle
For Kongeriket Sveriges regjering
Carina Mårtensson