2 Vedtak om endringer i Den internasjonale konvensjon om ettersøkning og redning til sjøs, 1979, med endringer
Resolusjon MSC.155(78) (vedtatt 20. mai 2004)
SJØSIKKERHETSKOMITEEN,
SOM MINNES artikkel 28(b) i konvensjonen om Den internasjonale sjøfartsorganisasjon vedrørende komiteens funksjoner,
SOM VIDERE MINNES artikkel III(2)(c) i Den internasjonale konvensjon om ettersøkning og redning til sjøs (SAR-konvensjonen), 1979, heretter omtalt som "konvensjonen", vedrørende fremgangsmåten ved endringer av vedlegget til konvensjonen, unntatt bestemmelsene i punkt 2.1.4, 2.1.5, 2.1.7, 2.1.10, 3.1.2 og 3.1.3 i denne,
SOM MERKER SEG resolusjon A.920(22) – ”Review of safety measures and procedures for the treatment of persons rescued at sea”,
SOM OGSÅ MINNES bestemmelsene i konvensjonen som gjelder forpliktelsen til å yte hjelp til enhver person i havsnød uten hensyn til nasjonaliteten eller statusen til en slik person eller omstendighetene vedkommende befinner seg i,
SOM OGSÅ MERKER SEG artikkel 98 i De forente staters havrettskonvensjon, 1982, vedrørende plikten til å komme til unnsetning,
SOM VIDERE MERKER SEG initiativet som er tatt av Generalsekretæren for å involvere De forente nasjoners rette fagorganer og programmer i behandlingen av spørsmålene som berøres i denne resolusjonen, i den hensikt å bli enige om en felles tilnærmingsmåte som vil løse dem på en effektiv og enhetlig måte,
SOM ERKJENNER behovet for å klargjøre eksisterende fremgangsmåter for å garantere at personer som reddes til sjøs, vil få tilgang til et trygt sted uavhengig av deres nasjonalitet, status eller omstendighetene de reddes under,
SOM VIDERE ERKJENNER at formålet med punkt 3.1.9 i vedlegget til konvensjonen, slik det er endret ved denne resolusjonen, er å sikre tilgang til et trygt sted innenfor et rimelig tidsrom i hvert enkelt tilfelle. Formålet er dessuten å plassere ansvaret for å gi tilgang til et trygt sted, eller å sikre at tilgangen til et trygt sted ivaretas, på den konvensjonsparten som er ansvarlig for søk og redning i regionen der de overlevende ble brakt om bord,
SOM HAR BEHANDLET, på sin syttiåttende sesjon, endringer i konvensjonen som er foreslått og distribuert i samsvar med artikkel III(2)(a) i denne,
VEDTAR, i samsvar med artikkel III(2)(c) i konvensjonen, endringer i konvensjonen, med tekst som inntatt i vedlegget til denne resolusjonen;
BESTEMMER, i samsvar med artikkel III(2)(f) i konvensjonen, at endringene skal anses å være akseptert 1. januar 2006, med mindre det før denne datoen er meldt fra mer enn en tredel av konvensjonspartene at de protesterer mot endringene;
INNBYR konvensjonspartene til å merke seg at i samsvar med artikkel III(2)(h) i konvensjonen skal endringene tre i kraft 1. juli 2006 når de anses å være akseptert i samsvar med punkt 2 ovenfor;
ANMODER Generalsekretæren, i samsvar med artikkel III(2)(d) i konvensjonen, om å distribuere bekreftede kopier av denne resolusjonen og teksten til endringene som er inntatt i vedlegget, til alle konvensjonspartene;
ANMODER VIDERE Generalsekretæren om å distribuere kopier av denne resolusjonen og dens vedlegg til medlemmer av Organisasjonen som ikke er konvensjonsparter;
ANMODER OGSÅ Generalsekretæren om å ta de nødvendige skritt ved en videre oppfølging av initiativet til samarbeid mellom fagorganene, og ved å informere Sjøsikkerhetskomiteen om utviklingen på dette området, særlig med hensyn til fremgangsmåter for å bistå med å skaffe tilgang til et trygt sted for personer i havsnød, slik at komiteen kan treffe de tiltak som anses å være nødvendige.
Vedlegg
Endringer i Den internasjonale konvensjon om ettersøkning og redning til sjøs, 1979, med endringer
Kapittel 2
Organisering og koordinering
2.1 Tilrettelegging for og koordinering av søke- og redningstjenester
1 Følgende skal tilføyes som siste setning i nåværende punkt 2.1.1:
“Betegnelsen “person i havsnød” omfatter også hjelpetrengende personer som har søkt tilflukt ved kysten på et avsidesliggende sted i et havområde som er utilgjengelig for enhver redningstjeneste annet enn som omtalt i vedlegget.”
Kapittel 3
Samarbeid mellom stater
3.1 Samarbeid mellom stater
2 I punkt 3.1.6 skal ordet “og” slettes i underpunkt .2, et punktum skal erstattes med ”; og” i underpunkt .3, og følgende nye underpunkt .4 skal tilføyes etter nåværende underpunkt .3:
“.4 å foreta de nødvendige disposisjoner i samarbeid med andre hovedredningssentraler for å identifisere stedet/stedene som er best egnet med hensyn til å sette i land personer som er funnet i havsnød.”
3 Følgende nytt punkt 3.1.9 skal tilføyes etter nåværende punkt 3.1.8:
“3.1.9 Partene skal koordinere og samarbeide for å sikre at førere på skip som yter hjelp ved å ta om bord personer i havsnød, deretter frigjøres fra sine forpliktelser med et minimalt ytterligere avvik fra den planlagte reisen, forutsatt at en slik frigjøring av skipsføreren fra forpliktelsene i denne regel ikke ytterligere øker faren for sikkerheten for menneskeliv til sjøs. Parten som er ansvarlig for søk og redning i den regionen der slik hjelp ytes, skal ta det primære ansvaret for å sikre at nevnte koordinering og samarbeid skjer, slik at overlevende kan forlate skipet som har ytt dem hjelp og overlates til et trygt sted, idet det tas hensyn til de spesielle omstendighetene i hvert enkelt tilfelle og retningslinjer som er utviklet av Organisasjonen. I disse tilfellene skal vedkommende parter legge til rette for at de overlevende kan forlate skipet så snart det er rimelig praktisk mulig.”
Kapittel 4
Operasjonelle prosedyrer
4.8 Avslutning og stans i søke- og redningsoperasjoner
4 Følgende nytt punkt 4.8.5 skal tilføyes etter nåværende punkt 4.8.4:
“4.8.5 Hovedredningssentralen eller den underliggende redningssentralen skal sette i gang prosessen med å identifisere stedet/stedene som er best egnet med hensyn til å sette i land personer som er funnet i havsnød. Den skal informere skipet eller skipene og andre berørte parter om dette.”
Adoption of amendments to The international convention on maritime search and rescue, 1979, as amended
Resolution MSC.155(78) (adopted on 20 may 2004)
THE MARITIME SAFETY COMMITTEE,
RECALLING Article 28(b) of the Convention on the International Maritime Organization concerning the functions of the Committee,
RECALLING FURTHER article III(2)(c) of the International Convention on Maritime Search and Rescue (SAR), 1979 (hereinafter referred to as "the Convention"), concerning the procedures for amending the Annex to the Convention, other than the provisions of paragraphs 2.1.4, 2.1.5, 2.1.7, 2.1.10, 3.1.2 or 3.1.3 thereof,
NOTING resolution A.920(22) entitled "Review of safety measures and procedures for the treatment of persons rescued at sea",
RECALLING ALSO the provisions of the Convention relating to the provision of assistance to any person in distress at sea regardless of the nationality or status of such person or the circumstances in which that person is found,
NOTING ALSO article 98 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982 regarding the duty to render assistance,
NOTING FURTHER the initiative taken by the Secretary-General to involve competent United Nations specialized agencies and programmes in the consideration of the issues addressed in this resolution, for the purpose of agreeing on a common approach which will resolve them in an efficient and consistent manner,
REALIZING the need for clarification of existing procedures to guarantee that persons rescued at sea will be provided a place of safety regardless of their nationality, status or the circumstances in which they are found,
REALIZING FURTHER that the intent of paragraph 3.1.9 of the Annex to the Convention, as amended by this resolution, is to ensure that in every case a place of safety is provided within a reasonable time. It is further intended that the responsibility to provide a place of safety, or to ensure that a place of safety is provided, falls on the Party responsible for the SAR region in which the survivors were recovered,
HAVING CONSIDERED, at its seventy-eighth session, amendments to the Convention proposed and circulated in accordance with article III(2)(a) thereof,
ADOPTS, in accordance with article III(2)(c) of the Convention, amendments to the Convention, the text of which is set out in the Annex to the present resolution;
DETERMINES, in accordance with article III(2)(f) of the Convention, that the amendments shall be deemed to have been accepted on 1 January 2006, unless, prior to that date, more than one third of the Parties, have notified their objections to the amendments;
INVITES Parties to the Convention to note that, in accordance with article III(2)(h) of the Convention, the amendments shall enter into force on 1 July 2006 upon their acceptance in accordance with paragraph 2 above;
REQUESTS the Secretary-General, in conformity with article III(2)(d) of the Convention, to transmit certified copies of the present resolution and the text of the amendments contained in the Annex to all Parties to the Convention;
FURTHER REQUESTS the Secretary-General to transmit copies of this resolution and its Annex to Members of the Organization, which are not Parties to the Convention;
REQUESTS ALSO the Secretary-General to take appropriate action in further pursuing his inter–agency initiative informing the Maritime Safety Committee of developments, in particular, with respect to procedures to assist in the provision of places of safety for persons in distress at sea, for action as the Committee may deem appropriate.
Annex
Amendments to the international convention on maritime search and rescue, 1979, as amended
Chapter 2
Organization and co-ordination
2.1 Arrangements for provision and co-ordination of search and rescue services
1 The following sentence is added at the end of the existing paragraph 2.1.1:
“The notion of a person in distress at sea also includes persons in need of assistance who have found refuge on a coast in a remote location within an ocean area inaccessible to any rescue facility other than as provided for in the annex.”
Chapter 3
Co-operation between states
3.1 Co-operation between States
2 In paragraph 3.1.6, the word “and” is deleted in subparagraph .2, a full stop is replaced by “; and” in subparagraph .3 and the following new subparagraph .4 is added after the existing subparagraph .3:
“.4 to make the necessary arrangements in co-operation with other RCCs to identify the most appropriate place(s) for disembarking persons found in distress at sea.”
3 The following new paragraph 3.1.9 is added after the existing paragraph 3.1.8:
“3.1.9 Parties shall co-ordinate and co-operate to ensure that masters of ships providing assistance by embarking persons in distress at sea are released from their obligations with minimum further deviation from the ships´ intended voyage, provided that releasing the master of the ship from these obligations does not further endanger the safety of life at sea. The Party responsible for the search and rescue region in which such assistance is rendered shall exercise primary responsibility for ensuring such co-ordination and co–operation occurs, so that survivors assisted are disembarked from the assisting ship and delivered to a place of safety, taking into account the particular circumstances of the case and guidelines developed by the Organization. In these cases, the relevant Parties shall arrange for such disembarkation to be effected as soon as reasonably practicable.”
Chapter 4
Operating procedures
4.8 Termination and suspension of search and rescue operations
4 The following new paragraph 4.8.5 is added after the existing paragraph 4.8.4:
“4.8.5 The rescue co-ordination centre or rescue sub-centre concerned shall initiate the process of identifying the most appropriate place(s) for disembarking persons found in distress at sea. It shall inform the ship or ships and other relevant parties concerned thereof.”