1 Utkast til nye bestemmelser i avtalen om Det internasjonale valutafond som følge av spesiell engangstildeling av spesielle trekkrettigheter (uoffisiell oversettelse)
Proposed Fourth Amendment of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund
The Governments on whose behalf the present Agreement is signed agree as follows:
The text of Article XV, Section 1 shall be amended to read as follows:
To meet the need, as and when it arises, for a supplement to existing reserve assets, the Fund is authorized to allocate special drawing rights in accordance with the provisions of Article XVIII to members that are participants in the Special Drawing Rights Department.
In addition, the Fund shall allocate special drawing rights to members that are participants in the Special Drawing Rights Department in accordance with the provisions of Schedule M.
A new Schedule M shall be added to the Articles, to read as follows:
SCHEDULE M
Special One-Time Allocation of Special Drawing Rights
1. Subject to 4 below, each member that, as of September 19, 1997, is a participant in the Special Drawing Rights Department shall, on the 30th day following the effective date of the fourth amendment of this Agreement, receive an allocation of special drawing rights in an amount that will result in its net cumulative allocation of special drawing rights being equal to 29.315788813 percent of its quota as of September 19, 1997, provided that, for participants whose quotas have not been adjusted as proposed in Resolution No. 45-2 of the Board of Governors, calculations shall be made on the basis of the quotas proposed in that resolution.
2. (a) Subject to 4 below, each country that becomes a participant in the Special Drawing Rights Department after September 19, 1997 but within three months of the date of its membership in the Fund shall receive an allocation of special drawing rights in an amount calculated in accordance with (b) and (c) below on the 30th day following the later of: (i) the date on which the new member becomes a participant in the Special Drawing Rights Department, or (ii) the effective date of the fourth amendment of this Agreement.
(b) For the purposes of (a) above, each participant shall receive an amount of special drawing rights that will result in such participant's net cumulative allocation being equal to 29.315788813 percent of its quota as of the date on which the member becomes a participant in the Special Drawing Rights Department, as adjusted:
(i) first, by multiplying 29.315788813 percent by the ratio of the total of quotas, as calculated under 1 above, of the participants described in (c) below to the total of quotas of such participants as of the date on which the member became a participant in the Special Drawing Rights Department, and
(ii) second, by multiplying the product of (i) above by the ratio of the total of the sum of the net cumulative allocations of special drawing rights received under Article XVIII of the participants described in (c) below as of the date on which the member became a participant in the Special Drawing Rights Department and the allocations received by such participants under 1 above to the total of the sum of the net cumulative allocations of special drawing rights received under Article XVIII of such participants as of September 19, 1997 and the allocations received by such participants under 1 above.
(c) For the purposes of the adjustments to be made under (b) above, the participants in the Special Drawing Rights Department shall be members that are participants as of September 19, 1997 and (i) continue to be participants in the Special Drawing Rights Department as of the date on which the member became a participant in the Special Drawing Rights Department, and (ii) have received all allocations made by the Fund after September 19, 1997.
3. (a) Subject to 4 below, if the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) succeeds to the membership in the Fund and the participation in the Special Drawing Rights Department of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia in accordance with the terms and conditions of Executive Board Decision No. 10237-(92/150), adopted December 14, 1992, it shall receive an allocation of special drawing rights in an amount calculated in accordance with (b) below on the 30th day following the later of: (i) the date on which the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) succeeds to membership in the Fund and participation in the Special Drawing Rights Department in accordance with the terms and conditions of Executive Board Decision No. 10237-(92/150), or (ii) the effective date of the fourth amendment of this Agreement.
(b) For the purposes of (a) above, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) shall receive an amount of special drawing rights that will result in its net cumulative allocation being equal to 29.315788813 percent of the quota proposed to it under paragraph 3(c) of Executive Board Decision No. 10237-(92/150), as adjusted in accordance with 2(b)(ii) and (c) above as of the date on which the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia/Montenegro) qualifies for an allocation under (a) above.
4. The Fund shall not allocate special drawing rights under this Schedule to those participants that have notified the Fund in writing prior to the date of the allocation of their desire not to receive an allocation.
5. (a) If, at the time an allocation is made to a participant under 1, 2, or 3 above, the participant has overdue obligations to the Fund, the special drawing rights so allocated shall be deposited and held in an escrow account within the Special Drawing Rights Department and shall be released to the participant upon discharge of all its overdue obligations to the Fund.
(b) Special drawing rights being held in an escrow account shall not be available for any use and shall not be included in any calculations of allocations or holdings of special drawing rights for the purposes of the Articles, except for calculations under this Schedule. If special drawing rights allocated to a participant are held in an escrow account when the participant terminates its participation in the Special Drawing Rights Department or when it is decided to liquidate the Special Drawing Rights Department, such special drawing rights shall be cancelled.
(c) For purposes of this paragraph, overdue obligations to the Fund consist of overdue repurchases and charges in the General Resources Account, overdue principal and interest on loans in the Special Disbursement Account, overdue charges and assessments in the Special Drawing Rights Department, and overdue liabilities to the Fund as trustee.
(d) Except for the provisions of this paragraph, the principle of separation between the General Department and the Special Drawing Rights Department and the unconditional character of special drawing rights as reserve assets shall be maintained.
Utkastet til nye bestemmelser i avtalen om Det internasjonale valutafond som følge av engangstildeling av spesielle trekkrettigheter.Forslag til fjerde tilføyelse til artiklene i IMFs statutter21
De regjeringer på hvis vegne denne avtalen er undertegnet, er enige om følgende:
Teksten til artikkel XV, paragraf 1, skal endres til å lyde som følger:
For å dekke behovet for et tillegg til eksisterende reservemidler, når behovet eventuelt oppstår, har Fondet tillatelse til å tildele spesielle trekkrettigheter i samsvar med bestemmelsene i artikkel XVIII til medlemsstater som er deltakere i Avdeling for spesielle trekkrettigheter.
I tillegg skal Fondet tildele spesielle trekkrettigheter til medlemsstater som er deltakere i Avdeling for spesielle trekkrettigheter i samsvar med bestemmelsene i Tillegg M.
Et nytt Tillegg M skal tilføyes Artiklene og ha følgende ordlyd:
TILLEGG M
Spesiell engangstildeling av spesielle trekkrettigheter
1. Med forbehold for paragraf 4 skal hver medlemsstat som pr 19. september 1997 er deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter, på den 30. dag etter ikrafttredelsesdatoen for den fjerde tilføyelse til denne avtale, motta en tildeling av spesielle trekkrettigheter med et beløp som vil føre til at medlemsstatens netto kumulative tildeling av spesielle trekkrettigheter er lik 29,315788813 prosent av dens kvote pr 19. september 1997, forutsatt at det for deltakere hvis kvoter ikke er justert som foreslått i Rådets resolusjon nr. 45-2, gjøres beregninger på grunnlag av kvotene som er foreslått i resolusjonen.
2. a) Med forbehold for paragraf 4 skal hver stat som blir deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter etter 19. september 1997, men innen tre måneder etter datoen for medlemskap i Fondet, motta en tildeling av spesielle trekkrettigheter med et beløp beregnet i samsvar med bokstav b) og c), på den 30. dag etter hva som inntreffer sist av: i) datoen da den nye medlemsstaten blir deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter, eller ii) ikrafttredelsesdatoen for den fjerde tilføyelse til denne avtale.
b) Med hensyn til bokstav a) skal hver deltaker motta et beløp spesielle trekkrettigheter som vil føre til at deltakerens netto kumulative tildeling er lik 29,315788813 prosent av dens kvote pr den dato da medlemsstaten blir deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter, justert som følger:
i) først ved å multiplisere 29,315788813 prosent med forholdstallet mellom de samlede kvoter beregnet etter paragraf 1 som deltakerne nevnt i bokstav c) har, og disse deltakernes samlede kvoter pr. den dato da medlemsstaten ble deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter, og
ii) deretter ved å multiplisere produktet fra punkt i) med forholdstallet mellom den samlede sum netto kumulative tildelinger av spesielle trekkrettigheter som deltakerne nevnt i bokstav c) har mottatt etter artikkel XVIII pr den dato da medlemsstaten ble deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter, samt de tildelinger som slike deltakere har mottatt etter paragraf 1, og den samlede sum netto kumulative tildelinger av spesielle trekkrettigheter disse deltakerne har mottatt etter Artikkel XVIII pr 19. september 1997 og de tildelinger disse deltakere har mottatt etter paragraf 1.
c) Med hensyn til de justeringer som skal foretas etter bokstav b), skal deltakerne i Avdeling for spesielle trekkrettigheter være medlemsstater som er deltakere pr 19. september 1997, og i) fremdeles være deltakere i Avdeling for spesielle trekkrettigheter pr den dato da medlemsstaten ble deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter, og ii) ha mottatt alle tildelinger foretatt av Fondet etter 19. september 1997.
3. a) Dersom Forbundsrepublikken Jugoslavia (Serbia/Montenegro) etterfølger den tidligere Sosialistiske forbundsrepublikken Jugoslavia som medlem i Fondet og deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter i samsvar med vilkårene i Styrets beslutning nr. 10237-(92/150), vedtatt 14. desember 1992, skal den, med forbehold for paragraf 4, motta en tildeling av spesielle trekkrettigheter med et beløp beregnet i samsvar med bokstav b) nedenfor på den 30. dag etter hva som inntreffer sist av: i) den dato da Forbundsrepublikken Jugoslavia (Serbia/Montenegro) tiltrer som medlem av Fondet og deltaker i Avdeling for spesielle trekkrettigheter i samsvar med vilkårene i Styrets beslutning nr. 10237-(92/150), eller ii) ikrafttredelsesdatoen for den fjerde tilføyelse til denne avtale.
b) Med hensyn til bokstav a) skal Forbundsrepublikken Jugoslavia (Serbia/Montenegro) motta et beløp spesielle trekkrettigheter som vil føre til at statens netto kumulative tildeling er lik 29,315788813 prosent av den kvote som er foreslått for den etter paragraf 3 bokstav c) i Styrets beslutning nr. 10237-(92/150), justert i samsvar med paragraf 2 bokstav b) punkt ii) og bokstav c) ovenfor pr den dato da Forbundsrepublikken Jugoslavia (Serbia/Montenegro) oppfyller kravene til tildeling etter bokstav a) ovenfor.
4. Fondet skal ikke tildele spesielle trekkrettigheter etter dette Tillegg til de deltakere som har gitt Fondet skriftlig melding før tildelingsdatoen om at de ikke ønsker å motta tildelingen.
5. a) Dersom en deltaker på det tidspunkt det gis tildeling etter paragraf 1, 2 eller 3 ovenfor, har utestående forpliktelser overfor Fondet, skal de tildelte spesielle trekkrettighetene settes inn og forvares på en sperret konto i Avdeling for spesielle trekkrettigheter og skal overføres til deltakeren når alle utestående forpliktelser overfor Fondet er oppfylt.
b) Spesielle trekkrettigheter som forvares på en sperret konto skal ikke kunne brukes på noen måte og skal ikke tas med i noen beregninger av tildelinger eller poster med spesielle trekkrettigheter i henhold til artiklene, med unntak av beregninger etter dette Tillegg. Dersom spesielle trekkrettigheter som er tildelt en deltaker, forvares på en sperret konto når deltakeren sier opp sin deltakelse i Avdeling for spesielle trekkrettigheter, eller når det besluttes å avvikle Avdeling for spesielle trekkrettigheter, skal slike spesielle trekkrettigheter mortifiseres.
c) I henhold til denne paragraf består utestående forpliktelser til Fondet av for sen tilbakebetaling av avdrag, renter og administrasjonsgebyrer til den ordinære utlånsordning, utestående hovedstol og renter på lån på den spesielle konto for øremerking av midler til fordel for utviklingsland, utestående renter og administrasjonsgebyrer i forhold til Avdelingen for spesielle trekkrettigheter og utestående gjeld til Fondet som depositar.
d) Med unntak av det som er bestemt i denne paragraf, skal prinsippet om skille mellom Generell avdeling og Avdeling for spesielle trekkrettigheter og spesielle trekkrettigheters ubetingede art som reserveaktiva, opprettholdes.
Fotnoter
Artikkel XV, paragraf 1, avsnitt b og hele tillegg M er forslagene til tilføyelser i IMFs statutter.