2 Agreement on Agriculture between Canada and the Kingdom of Norway
Canada and the Kingdom of Norway (hereinafter referred to as Norway),
RECALLING that a Free Trade Agreement between Canada and the States of the European Free Trade Association (Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland), hereinafter referred to as the «Free Trade Agreement», was done on the date of signature of this Agreement; and
CONFIRMING that this Agreement forms part of the instruments establishing the free trade area between Canada and the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Swiss Confederation (the «EFTA States») in accordance with paragraph 2 of Article 3 of the Free Trade Agreement;
HAVE AGREED as follows:
Article 1
This Agreement governs the trade in the following products between the Parties to this Agreement:
products classified in Chapters 1 through 24 of the Harmonized Commodity Description and Coding System and not included in Annexes G or H of the Free Trade Agreement; and
products not covered by Article 10 of the Free Trade Agreement according to Annex F of that Agreement.
Article 2
Canada shall grant tariff concessions to agricultural products originating in Norway as specified in Annex 1 to this Agreement. Norway shall grant tariff concessions to agricultural products originating in Canada as specified in Annex 2 to this Agreement.
Paragraph 1 shall not prevent either Party from introducing, reintroducing or increasing a customs duty vis-à-vis the other Party that is authorized by or pursuant to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done on 15 April 1994, in particular pursuant to the rules and procedures on dispute settlement, but excluding any modification of schedules and tariff modifications in accordance with Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994.
Article 3
The Parties undertake to continue their efforts with a view to achieving further liberalisation of their agricultural trade taking account of the pattern of trade in agricultural products between the Parties, the particular sensitivities of such products, and the development of agricultural policy on both sides. The Parties shall, at the request of either Party, consult for the purpose of achieving further liberalisation of their agricultural trade, including improvements in market access by reduction or elimination of customs duties on goods and extending the scope of products covered by Annex 1 and Annex 2, after the entry into force of this Agreement.
Article 4
The following provisions and chapter of the Free Trade Agreement shall apply, mutatis mutandis , between the Parties to this Agreement and are hereby incorporated into and made part of this Agreement: Articles 2, 4 through 8, 19, 22, 24, 25, and Chapter VIII (Dispute Settlement).
Article 5
The Parties shall examine any issue that may arise in their trade in agricultural products pursuant to this Agreement and shall endeavour to find appropriate solutions. Issues that have a bearing on the operation of the free trade area between Canada and the EFTA States may also be discussed in the Joint Committee established by Article 26 of the Free Trade Agreement or in any relevant sub-committee or working group established by Article 9 of the Free Trade Agreement or by the Joint Committee.
Any issue that may arise from the application of provisions of the Free Trade Agreement that have been incorporated into and made part of this Agreement by virtue of Article 4 may be referred by either Party to the Joint Committee or to any relevant sub-committee or working group established by the Joint Committee.
Article 6
The Parties confirm that products subject to tariff concessions in accordance with Article 2, do not benefit in their bilateral trade from export subsidies as defined in the WTO Agreement on Agriculture. Either Party shall provide further information and clarification to the other Party with respect to this commitment upon request.
Article 7
Should a Party introduce or re-introduce a subsidy on exports of a product that is subject to a tariff concession in accordance with Article 2 and that is traded with the other Party, the other Party may increase the rate of duty on such imports up to the applied most-favoured-nation tariff in effect at that time.
Article 8
For agricultural products other than those mentioned in Annex 1 and Annex 2, the Parties reaffirm their rights and obligations in respect of market access concessions and export subsidy commitments under the WTO Agreement on Agriculture .
Article 9
The rights and obligations of the Parties relating to domestic support commitments shall be governed by the WTO Agreement on Agriculture.
Article 10
Where this Agreement refers to or incorporates by reference extraneous agreements or legal instruments, or specific provisions therein, such references are intended to include related interpretative and explanatory notes.
Article 11
This Agreement is subject to ratification, acceptance or approval. The Parties shall exchange their instruments of ratification, acceptance or approval.
This Agreement shall enter into force on the same date as the Free Trade Agreement enters into force between Canada and Norway.
Article 12
This Agreement shall remain in force as long as the Parties to it remain Parties to the Free Trade Agreement between Canada and the EFTA States.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.
Done in duplicate at Davos, this 26th day of January 2008, in the English and French languages, each version being equally authentic.
For Canada | For the Kingdom of Norway |
Landbruksavtale mellom Canada og Kongeriket Norge
Canada og Kongeriket Norge (heretter kalt Norge),
SOM MINNER OM at en Frihandelsavtale mellom Canada og statene i det Europeiske Frihandelsforbundet (Island, Liechtenstein, Norge og Sveits), heretter kalt Frihandelsavtalen, er inngått på tidspunktet for undertegning av denne avtalen; og
SOM STADFESTER at denne avtalen utgjør en del av dokumentene som oppretter et frihandelsområde mellom Canada og Republikken Island, Fyrstedømmet Liechtenstein, Kongedømmet Norge og Det sveitsiske edsforbund («EFTA-statene») i samsvar med Frihandelsavtalens artikkel 3 nr. 2;
ER ENIGE OM følgende:
Artikkel 1
Denne avtalen regulerer handelen av følgende produkter mellom avtalepartene:
produkter klassifisert i kapitlene 1 til og med 24 i Det harmoniserte system for beskrivelse og koding av varer, som ikke er inkludert i vedleggene G og H til Frihandelsavtalen; og
produkter som ikke er dekket av artikkel 10 i Frihandelsavtalen i henhold til vedlegg F til den avtalen.
Artikkel 2
Canada skal tilstå tollkonsesjoner på landbruksvarer med opprinnelse i Norge som spesifisert i vedlegg 1 til denne avtalen. Norge skal tilstå tollkonsesjoner på landbruksvarer med opprinnelse i Canada som spesifisert i vedlegg 2 til denne avtalen.
Nr. 1 skal ikke hindre partene fra å innføre, gjeninnføre eller øke tollsatsen i forhold til den andre part når dette er godkjent av eller i henhold til Marrakech avtalen som etablerte Verdens handelsorganisasjon, undertegnet 15 april 1994, særlig som følge av reglene og prosedyrene for tvisteløsning, men unntatt enhver endring av varelister og tariffendringer i henhold til artikkel XXVIII i GATT-avtalen fra 1994.
Artikkel 3
Partene forplikter seg til å fortsette innsatsen for å oppnå ytterligere liberalisering av handelen med landbruksvarer, der en tar hensyn til handelsmønsteret for landbruksvarer mellom partene, den særskilte sensitiviteten for slike varer og utviklingen hvor det tas hensyn innenfor rammen av deres respektive landbrukspolitikk.
Partene skal ved forespørsel konsultere hverandre med den hensikt å ytterligere liberalisere handelen med landbruksvarer, herunder forbedret markedsadgang ved å redusere eller fjerne tollsatser for varer og utvide vareomfanget i vedlegg 1 og vedlegg 2, etter iverksettelsen av denne avtalen.
Artikkel 4
Følgende bestemmelser og kapitler i Frihandelsavtalen skal gjelde mutatis mutandis mellom partene i denne avtalen og er med dette innlemmet i og gjort til en del av denne avtalen: Artiklene 2, 4 til 8, 19, 22, 24, 25, og kapittel VIII (Tvisteløsning).
Artikkel 5
Partene skal gjennomgå eventuelle vanskeligheter som kan oppstå knyttet til deres handel med landbruksvarer og skal anstrenge seg for å finne hensiktsmessige løsninger. Spørsmål som har betydning for frihandelsområdet mellom Canada og EFTA-statene kan også bli diskutert i Blandet komité, som blir etablert gjennom artikkel 26 i Frihandelsavtalen, eller i eventuelle underkomiteer eller arbeidsgrupper som blir etablert gjennom artikkel 9 i Frihandelsavtalen eller av Blandet komité.
Spørsmål som oppstår knyttet til anvendelsen av de bestemmelsene i Frihandelsavtalen som er inkorporert i, eller gjort til en del av denne avtalen etter artikkel 4 kan av en av partene enten henvises til Blandet komité eller til en relevant underkomité eller arbeidsgruppe etablert av Blandet komité.
Artikkel 6
Partene bekrefter at produkter som er gitt preferansebehandling i henhold til artikkel 2, i bilateral handel ikke får eksportstøtte slik den er definert i WTO-avtalen om landbruk. Begge parter skal ved forespørsel fremskaffe informasjon og avklaring til den annen part knyttet til denne forpliktelsen.
Artikkel 7
Skulle en part innføre eller gjeninnføre en eksportstøtte for en vare som er gjenstand for tollkonsesjon etter artikkel 2, og som er gjenstand for handel med den andre parten, kan den andre parten øke tollsatsen på slike innførsler opp til den anvendte bestevilkårstollsatsen som er i kraft på det tidspunktet.
Artikkel 8
For andre landbruksvarer enn de som er nevnt i vedlegg 1 og vedlegg 2, stadfester partene deres rettigheter og plikter under WTO-avtalen i forhold til konsesjoner knyttet til markedsadgang og eksportstøtteforpliktelser under WTO-avtalen om landbruk.
Artikkel 9
Rettigheter og plikter knyttet til internstøtteforpliktelser skal bli styrt av WTO-avtalen om landbruk.
Artikkel 10
På de områdene der denne avtalen refererer til eller gjennom referanse inkluderer ellers utilknyttede avtaler, eller spesifikt regelverk i disse, er disse ment å omfatte fortolkningsmessige og forklarende anmerkninger.
Artikkel 11
Denne avtalen skal ratifiseres, godtas eller godkjennes. Ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokumentene skal utveksles mellom partene.
Denne avtalen skal tre i kraft på samme dato som Frihandelsavtalen mellom Canada og Norge.
Artikkel 12
Denne avtalen skal være i kraft så lenge partene til den er parter til Frihandelsavtalen mellom Canada og EFTA-statene.
SOM BEKREFTELSE PÅ DETTE, har de undertegnede, som er gitt behørig fullmakt til det, undertegnet denne avtalen.
Utferdiget i Davos, 26. januar 2008, på engelsk og fransk, slik at begge versjonene er like autentiske.
For Canada | For Kongeriket Norge |