3 Proposed amendment of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund to Expand the Investment Authority of the International Monetary Fund
The Governments on whose behalf the present Agreement is signed agree as follows:
The text of Article XII, Section 6(f)(iii) shall be amended to read as follows:
«(iii) The Fund may use a member’s currency held in the Investment Account for investment as it may determine, in accordance with rules and regulations adopted by the Fund by a seventy percent majority of the total voting power. The rules and regulations adopted pursuant to this provision shall be consistent with (vii), (viii), and (ix) below.»
The text of Article XII, Section 6(f)(vi) shall be amended to read as follows:
«(vi) The Investment Account shall be terminated in the event of liquidation of the Fund and may be terminated, or the amount of the investment may be reduced, prior to liquidation of the Fund by a seventy percent majority of the total voting power.»
The text of Article V, Section 12(h) shall be amended to read as follows:
«(h) Pending uses specified under (f) above, the Fund may use a member’s currency held in the Special Disbursement Account for investment as it may determine, in accordance with rules and regulations adopted by the Fund by a seventy percent majority of the total voting power. The income of investment and interest received under (f)(ii) above shall be placed in the Special Disbursement Account.»
A new Article V, Section 12(k) shall be added to the Articles to read as follows:
«(k) Whenever under (c) above the Fund sells gold acquired by it after the date of the second amendment of this Agreement, an amount of the proceeds equivalent to the acquisition price of the gold shall be placed in the General Resources Account, and any excess shall be placed in the Investment Account for use pursuant to the provisions of Article XII, Section 6(f). If any gold acquired by the Fund after the date of the second amendment of this Agreement is sold after April 7, 2008 but prior to the date of entry into force of this provision, then, upon the entry into force of this provision, and notwithstanding the limit set forth in Article XII, Section 6(f)(ii), the Fund shall transfer to the Investment Account from the General Resources Account an amount equal to the proceeds of such sale less (i) the acquisition price of the gold sold, and (ii) any amount of such proceeds in excess of the acquisition price that may have already been transferred to the Investment Account prior to the date of entry into force of this provision.»
Forslag til endring av Det internasjonale valutafondets statutter med sikte på å utvide Det internasjonale valutafondets investeringsmyndighet
(uoffisiell oversettelse)
De regjeringer på hvis vegne denne avtale er undertegnet, er enige om følgende:
Artikkel XII paragraf 6 bokstav f) iii) skal lyde:
«iii) Fondet kan benytte et medlems valuta innestående på Investeringskontoen til investering slik det måtte bestemme, i samsvar med de regler Fondet har vedtatt med 70 prosents flertall av samlet stemmevekt. Regler vedtatt i henhold til denne bestemmelse skal være forenlige med underpunkt vii), viii) og ix) nedenfor.»
Artikkel XII paragraf 6 bokstav f) vi) skal lyde:
«vi) Investeringskontoen skal avsluttes i tilfelle av avvikling av Fondet, og kan avsluttes, eller investeringsbeløpet kan reduseres, før Fondet avvikles, med 70 prosents flertall av samlet stemmevekt».
Artikkel V paragraf 12 bokstav h) skal lyde:
«h) I påvente av slike benyttelser som anført under f) ovenfor, kan Fondet benytte et medlems valuta innestående på den Spesielle utbetalingskontoen til investering slik det måtte bestemme, i samsvar med de regler Fondet har vedtatt med 70 prosents flertall av samlet stemmevekt. Inntekten av investeringer og renter mottatt i henhold til f) ii) ovenfor, skal plasseres på den spesielle utbetalingskontoen».
I artikkel V paragraf 12 skal ny bokstav k) lyde:
«k) Når Fondet i henhold til bokstav c) ovenfor selger gull som det har ervervet etter tidspunktet for den annen endring av denne avtale, skal den del av provenyet som tilsvarer gullets kjøpesum, plasseres på den generelle ressurskontoen, og eventuelt overskudd skal plasseres på Investeringskontoen for å benyttes i henhold til bestemmelsene i artikkel XII paragraf 6 bokstav f). Dersom gull ervervet av Fondet etter tidspunktet for den annen endring av denne avtale, selges etter 7. april 2008 men før den dag denne bestemmelse trer i kraft, skal Fondet, når denne bestemmelse trer i kraft og uten hensyn til begrensningen fastsatt i artikkel XII paragraf 6 bokstav f) ii), overføre til Investeringskontoen fra Den generelle ressurskontoen et beløp tilsvarende provenyet av dette salget minus i) kjøpesummen for gullet som er solgt, og ii) eventuelt proveny ut over kjøpesummen som allerede kan være overført til investeringskontoen før den dag denne bestemmelse trer i kraft.»