2 Avtale mellom Kongeriket Norge og Den europeiske union om en norsk finansieringsordning for perioden mai 2021 – april 2028
ARTIKKEL 1
1. Formål
Kongeriket Norge påtar seg å bidra til å minske økonomiske og sosiale forskjeller i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, og til å styrke sine forbindelser med mottakerstatene, gjennom en egen norsk finansieringsordning innenfor de prioriterte temaområdene angitt i artikkel 31.
2. Felles verdier og prinsipper
Den norske finansieringsordningen (2021–2028) er tuftet på de felles verdiene og prinsippene respekt for menneskeverdet, frihet, demokrati, likhet, rettsstatsprinsipper og respekt for menneskerettighetene, herunder rettighetene til personer som tilhører minoriteter.
Alle programmer og tiltak som finansieres av den norske finansieringsordningen skal være i samsvar med respekt for disse verdiene og prinsippene, og skal avstå fra å støtte aktiviteter der dette ikke er tilfelle. Gjennomføringen av dem skal være i samsvar med de grunnleggende rettighetene og forpliktelsene som er nedfelt i relevante instrumenter og standarder.
ARTIKKEL 2
Forpliktelser
Det finansielle bidraget fastsatt i artikkel 1 skal være på 1 380 millioner euro. Et ytterligere finansielt bidrag på 83 millioner euro skal også stilles til rådighet for prosjekter knyttet til utfordringer som følge av invasjonen av Ukraina. Disse bidragene skal stilles til rådighet for tilsagn i årlige deler på 209 millioner euro i perioden fra 1. mai 2021 til og med 30. april 2028.
Det samlede beløpet skal bestå av landsspesifikke tildelinger som omhandlet i artikkel 6 samt midlene omhandlet i artikkel 7.
ARTIKKEL 3
1. Prioriterte temaområder
De landsspesifikke tildelingene skal stilles til rådighet innenfor følgende prioriterte temaområder:
(a) Europeisk grønn omstilling
(b) Demokrati, rettsstatsprinsipper og menneskerettigheter
(c) Sosial inkludering og samfunnsmessig robusthet
Innenfor disse prioriterte temaområdene angis programområdene i vedlegget til denne avtalen. Innholdet i disse programområdene vil være gjenstand for samråd med mottakerstatene.
2. Mottakerstatenes behov
Programområdene skal velges, konsentreres og tilpasses ut fra de forskjellige behovene i hver enkelt mottakerstat og under hensyn til statens størrelse og bidragsbeløpet. Framgangsmåten som skal følges, er fastsatt i artikkel 9 nr. 5.
ARTIKKEL 4
1. Intensjonsavtaler
For å oppnå konsentrasjon og for å sikre effektiv gjennomføring i tråd med de overordnede målene omhandlet i artikkel 1, og idet det tas hensyn til EUs politikk og landsspesifikke anbefalinger samt til partnerskapsavtaler inngått mellom medlemsstatene og Europakommisjonen, skal Kongeriket Norge inngå en intensjonsavtale med hver mottakerstat i samsvar med artikkel 9 nr. 5.
2. Samråd med Europakommisjonen
Samråd med Europakommisjonen skal foregå på et strategisk plan og skal finne sted under forhandlingene om intensjonsavtalene for å fremme komplementaritet og synergier med EUs utjevningspolitikk.
ARTIKKEL 5
1. Samfinansiering
Når det gjelder programmer under landsspesifikke tildelinger som mottakerstatene skal ha gjennomføringsansvar for, skal bidraget fra Kongeriket Norge ikke overstige 85 % av programkostnaden, med mindre Kongeriket Norge beslutter noe annet.
2. Statsstøtte
Gjeldende statsstøtteregler skal overholdes.
3. Ansvar
Kongeriket Norges ansvar for prosjektene er begrenset til å tilføre midler i samsvar med den fastsatte planen. Kongeriket Norge påtar seg følgelig ikke noe ansvar overfor tredjeparter.
ARTIKKEL 6
Landsspesifikke tildelinger
De landsspesifikke tildelingene skal stilles til rådighet for følgende mottakerstater: Bulgaria, Estland, Kroatia, Kypros, Latvia, Litauen, Malta, Polen, Romania, Slovakia, Slovenia, Tsjekkia og Ungarn etter følgende fordelingsnøkkel:
Mottakerstat | Beløp (euro) |
---|---|
Bulgaria | 127 197 491 |
Kroatia | 65 092 127 |
Kypros | 8 613 472 |
Tsjekkia | 110 034 588 |
Estland | 35 081 761 |
Ungarn | 124 271 436 |
Latvia | 53 529 539 |
Litauen | 57 575 226 |
Malta | 5 462 877 |
Polen | 452 283 429 |
Romania | 291 616 358 |
Slovakia | 63 904 256 |
Slovenia | 24 437 440 |
De angitte beløpene omfatter de landsspesifikke tildelingene som skal stilles til rådighet for hver mottakerstat i samsvar med artikkel 9 nr. 5, samt den andelen av fondet for sivilt samfunn nevnt i artikkel 7 som skal komme hver mottakerstat til gode.
ARTIKKEL 7
Innenfor den norske finansieringsordningen skal det stilles tre fond til rådighet. De skal bidra til å nå målene for den norske finansieringsordningen (2021–2028) slik de er definert i artikkel 1, og til de prioriterte temaområdene nevnt i artikkel 3. Norske enheter kan delta som partnere i fondene.
1. Fondet for sivilt samfunn
10 % av det samlede beløpet skal settes av til et fond for det sivile samfunnet. Fordelingsnøkkelen for mottakerstatene er fastsatt i artikkel 6.
5 % av fondet skal gå til tverrnasjonale tiltak.
2. Fondet for kapasitetsbygging og samarbeid med internasjonale organisasjoner og institusjoner
2 % av det samlede beløpet skal settes av til et fond for kapasitetsbygging og samarbeid med internasjonale organisasjoner og institusjoner, blant annet Europarådet, OECD og Den europeiske unions byrå for grunnleggende rettigheter (FRA). Dette fondet skal fremme de prioriterte temaområdene i mottakerstatene.
3. Fondet for dialog mellom partene i arbeidslivet og anstendig arbeid
1 % av det samlede beløpet skal settes av til et fond for dialog mellom partene i arbeidslivet og anstendig arbeid.
ARTIKKEL 8
1. Samordning med EØS-finansieringsordningen
Det finansielle bidraget omhandlet i artikkel 1 skal nøye samordnes med bidraget fra EFTA-statene som stilles til rådighet gjennom EØS-finansieringsordningen. Kongeriket Norge skal særlig sikre at prosedyrene og gjennomføringsbestemmelsene i all hovedsak er de samme for begge finansieringsordningene.
2. Samordning med EUs utjevningspolitikk
Det skal eventuelt tas nødvendig hensyn til relevante endringer i EUs utjevningspolitikk.
ARTIKKEL 9
Følgende skal gjelde for gjennomføringen av den norske finansieringsordningen:
1. Samarbeid
Målene for den norske finansieringsordningen nevnt i artikkel 1 skal følges opp i nært samarbeid mellom mottakerstatene og Kongeriket Norge, med respekt for verdiene og prinsippene og under overholdelse av rettighetene og forpliktelsene nevnt i artikkel 1 nr. 2.
2. Gjennomføringsprinsipper
I alle faser av gjennomføringen skal det gjelde den høyeste grad av åpenhet, ansvarlighet og kostnadseffektivitet, samtidig som prinsippene for godt styresett, partnerskap og flernivåstyring, bærekraftig utvikling og kjønnslikestilling samt ikke-diskriminering etterleves.
3. Forvaltning av fondene
Kongeriket Norge skal drive og ha ansvaret for gjennomføringen, herunder forvaltning og kontroll, av de tre fondene nevnt i artikkel 7.
4. Forvaltning fra Kongeriket Norges side
Kongeriket Norge, eller et organ utnevnt av Kongeriket Norge, skal være ansvarlig for den overordnede forvaltningen av den norske finansieringsordningen. Nærmere bestemmelser om gjennomføringen av den norske finansieringsordningen, herunder forenklingstiltak med sikte på å sikre effektiv og virkningsfull gjennomføring, vil bli utferdiget av Kongeriket Norge etter samråd med mottakerstatene, som kan bistås av Europakommisjonen. Kongeriket Norge skal søke å utferdige disse bestemmelsene før intensjonsavtalene undertegnes.
5. Forhandlinger om intensjonsavtaler
Kongeriket Norge skal inngå en intensjonsavtale med hver mottakerstat om den respektive landsspesifikke tildelingen, med unntak for midlene nevnt i artikkel 7 og nr. 3 i denne artikkelen. Intensjonsavtalen skal fastsette programmene, fordelingen av midler mellom programområdene, strukturene for forvaltning og kontroll og gjeldende vilkår.
6. Gjennomføring
a) På grunnlag av intensjonsavtalen skal mottakerstatene framlegge forslag til spesifikke programmer for Kongeriket Norge, som skal vurdere og godkjenne forslagene og inngå avtaler om støtte, med relevante vilkår, risikovurdering og risikoreduksjon, med mottakerstatene for hvert program.
b) Ansvaret for gjennomføringen av de avtalte programmene skal pålegges mottakerstatene, som skal sørge for et egnet styrings- og kontrollsystem for å sikre fornuftig gjennomføring og forvaltning.
c) Kongeriket Norge kan utføre kontroller i samsvar med sine interne krav. Mottakerstatene skal sørge for all nødvendig bistand, opplysninger og dokumentasjon for dette formål.
d) For å sikre at forpliktelsene overholdes, kan Kongeriket Norge etter en vurdering og etter å ha hørt mottakerstaten, treffe hensiktsmessige og forholdsmessige tiltak, herunder stanse utbetalinger og kreve tilbakebetaling av midler.
e) Der det er egnet, skal det benyttes partnerskap i forberedelsen, gjennomføringen, oppfølgingen og vurderingen av det finansielle bidraget for å sikre bred deltakelse. Partnerne kan blant annet omfatte lokale, regionale og nasjonale styringsnivåer samt privat sektor, det sivile samfunn og partene i arbeidslivet i mottakerstatene og i Kongeriket Norge.
f) Ethvert prosjekt under programmene i mottakerstatene kan gjennomføres i samarbeid med blant annet enheter basert i mottakerstatene og Kongeriket Norge, i samsvar med gjeldende regler for offentlige anskaffelser.
7. Forvaltningskostnader
Kongeriket Norges forvaltningskostnader skal dekkes av det samlede beløpet nevnt i artikkel 2 og spesifiseres i gjennomføringsbestemmelsene angitt i nr. 4 i denne artikkelen. Forvaltningskostnadene for fondene nevnt i artikkel 7 vil bli dekket av beløpet som er tildelt fondene.
8. Rapportering
Kongeriket Norge skal rapportere om sitt bidrag til målene for den norske finansieringsordningen.
ARTIKKEL 10
1. Denne avtale skal ratifiseres eller godkjennes av avtalepartene i samsvar med den enkelte parts prosedyrer. Ratifikasjons- eller godkjenningsdokumentene skal deponeres i Rådssekretariatet for Den europeiske union.
2. Den skal tre i kraft den første dag i den andre måned etter at det siste ratifikasjons- eller godkjenningsdokumentet ble deponert.
3. Inntil prosedyrene nevnt i nr. 1 og 2 er fullført, får denne avtale midlertidig anvendelse fra den første dag i den første måned etter at siste underretning om dette er blitt deponert.
ARTIKKEL 11
Denne avtale, som er utarbeidet i ett eksemplar på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, gresk, irsk, italiensk, kroatisk, latvisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, norsk, polsk, portugisisk, rumensk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tsjekkisk, tysk og ungarsk, med samme gyldighet for hvert av språkene, skal deponeres i Rådssekretariatet for Den europeiske union, som skal sende en bekreftet kopi til hver avtalepart.
Utferdiget i Brussel 12. september 2024
For Den europeiske union
For Kongeriket Norge
VEDLEGG
Grønn omstilling
Grønn virksomhet og innovasjon
Forskning og innovasjon
Utdanning, opplæring og ungdomssysselsetting
Kultur
Lokal utvikling, godt styresett og inkludering
Inkludering og myndiggjøring av rom
Folkehelse
Forebygging av og beredskap for katastrofer
Justissektoren, herunder vold i hjemmet og kjønnsbasert vold, adgang til rettslig prøving, kriminalomsorg, alvorlig og organisert kriminalitet
Asyl, migrasjon og integrasjon
Institusjonelt samarbeid og kapasitetsbygging
Mottakerstatene vil også dra nytte av prosjekter finansiert av:
Fondet for sivilt samfunn
Fondet for kapasitetsbygging og samarbeid med internasjonale organisasjoner og institusjoner
Fondet for dialog mellom partene i arbeidslivet og anstendig arbeid
Kjønnslikestilling og digitalisering skal integreres i og utgjøre en del av alle relevante programområder.
Fotnoter
I denne avtalen skal henvisninger til artikler, med mindre annet er angitt, forstås som henvisninger til artikler i denne avtalen.