4 Erklæringer
Felleserklæring
Rettsutvikling
Medlemsstatene bestreber seg på jevnlig å ajourføre konvensjonen for å ta hensyn til utviklingen i Avtale om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde og i de bilaterale avtalene av 21. juni 1999 mellom Det sveitsiske edsforbund på den ene side og Det europeiske fellesskap og dets medlemsstater på den annen side. Medlemsstatene skal særlig, innen 3 måneder etter at Avtale om endring av Konvensjon om opprettelse av Det europeiske frihandelsforbund av 21. juni 2001 er trådt i kraft, justere konvensjonen i henhold til den generelle utviklingen i EØS-avtalen og de bilaterale avtalene mellom Sveits og EF.
Felleserklæring
Konkurranse
Medlemsstatene erkjenner at bestemmelsene i artikkel 18 (tidl. artikkel 15) i konvensjonen ikke skal fortolkes slik at det skaper noen direkte forpliktelser for foretak. De bekrefter videre at de typer praksis som omhandles i artikkel 18 (tidl. artikkel 15) skal fortolkes i lys av medlemsstatenes nasjonale konkurranselovgivning.
Medlemsstatene erkjenner viktigheten av samarbeid om spørsmål som gjelder politikk for håndheving av konkurranselovgivning, som for eksempel underretning, konsultasjon og utveksling av opplysninger for å lette en effektiv anvendelse av artikkel 18 (tidl. artikkel 15). Dersom det er ønskelig, vil de inngå samarbeidsavtaler.
Felleserklæring
Gjensidig godkjenning av samsvarsvurderinger
Medlemsstatene er enige om å inkludere bestemmelser om gjensidig godkjenning av samsvarsvurderinger i konvensjonen, under forutsetning av at ordningene fastsatt i artikkel 53 og 59 i konvensjonen (konsolidert versjon) og artikkel 10 i vedlegg I ikke er til hinder for at samarbeidet på dette området virker tilfredsstillende, herunder samarbeidet i forhold til Det europeiske fellesskap. Medlemsstatene vil gjennomgå disse ordningene om nødvendig.
Felleserklæring
Parallell anvendelse av vedlegg I (konsolidert versjon) om gjensidig godkjenning og av Avtale om gjensidig godkjenning mellom Sveits og EF når det gjelder samsvarsvurdering
Det er felles forståelse mellom medlemsstatene om at vedlegget, med hensyn til samsvarsvurdering, skal anvendes parallelt med Avtale om gjensidig godkjenning mellom Sveits og Det europeiske fellesskap.
Medlemsstatene forplikter seg til å ajourføre tilleggene til vedlegg I (konsolidert versjon) senest en måned etter at vedlegget er trådt i kraft.
For at det ikke skal være noen tvil, bekrefter medlemsstatene at rapporter, sertifikater, tillatelser og samsvarsmerkinger utstedt av organer godkjent etter Avtale om gjensidig godkjenning mellom Sveits og EF, vil bli godtatt i forbindelse med vedlegget.
Felleserklæring
Gjensidig godkjenning av god klinisk praksis og inspeksjoner av slik praksis
På nåværende tidspunkt godtas det at resultatene fra kliniske forsøk med legemidler som er utført på medlemsstatenes territorium inkluderes i søknader om markedsføringstillatelser og variasjoner eller utvidelser av disse. Medlemsstatene er i prinsippet enige om å fortsette å godta slike kliniske forsøk i søknader om markedsføringstillatelser. De er enige om å arbeide mot en tilnærming av god klinisk praksis, særlig ved å gjennomføre de nåværende Helsinki- og Tokyoerklæringene og alle andre rettningslinjer som er relevant for kliniske forsøk vedtatt innenfor rammene av Den internasjonale konferanse for harmonisering. På grunn av rettsutviklingen med hensyn til inspeksjoner av og tillatelser for slike forsøk i Det europeiske fellesskap, må imidlertid nærmere ordninger for gjensidig godkjenning av offentlig tilsyn med kliniske forsøk vurderes i nær framtid og fastlegges i et særskilt kapittel.
Felleserklæring
Kvoter for kjøretøyer
Med hensyn til artikkel 8 nr. 2 og 3 og artikkel 26 i vedlegg P (konsolidert versjon) om landtransport erklærer medlemsstatene at deres ordninger vil bli vurdert på nytt i lys av deres erfaringer og behov. Sveits vil jevnlig oversende Rådet relevante statistikker og opplysninger om den faktiske bruk av slike kvoter.
Felleserklæring
Beskyttelse av investeringer i tredjestater
Medlemsstatene vil ta sikte på å bli komme til enighet om felles retningslinjer for å beskytte sine respektive investorers investeringer i tredjestater.
Erklæring fra Norge og Sveits om protokoll 1 til tillegg 2 til vedlegg K (konsolidert versjon) om arbeidløshetstrygd
Ordninger om tilbakebetaling av avgifter som beskrevet i nr. 1.2 og nr. 1.3 i protokoll 1 til tillegg 2 til vedlegg K (konsolidert versjon) til konvensjonen, skal inngås mellom arbeidsmarkedsetatene i Norge og Sveits før Avtale om endring av Konvensjon om opprettelse av Det europeiske frihandelsforbund av 21. juni 2001 trer i kraft.
1B Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association
The Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Swiss Confederation (hereinafter referred to as the «EFTA States»);
Having regard to the Convention establishing the European Free Trade Association of 4 January 1960 and its subsequent amendments;
Having regard to the Agreement on the European Economic Area of 2 May 1992 to which Iceland, Liechtenstein and Norway are parties;
Having regard to the bilateral agreements of 21 June 1999 between the Swiss Confederation on the one hand and the European Community and its Member States and the European Atomic Energy Community on the other;
Reaffirming the high priority they attach to the privileged relationship between the EFTA States and to the facilitation of continuity in their respective good relations with the European Union, which are based on proximity, long-standing common values and European identity;
Resolved to deepen the co-operation instituted within the European Free Trade Association, further facilitating the free movement of goods, aiming at the progressive attainment of free movement of persons and the progressive liberalisation of trade in services and investment, further opening up the public procurement markets in the EFTA States, and providing for the appropriate protection of intellectual property rights, under fair conditions of competition;
HAVE RESOLVED to amend the Convention establishing the European Free Trade Association
and
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Amendments to the Convention establishing the European Free Trade Association
The Convention establishing the European Free Trade Association (hereinafter referred to as the «Convention») shall be amended in accordance with the provisions of this Article.
1. The Preamble to the Convention shall be replaced by the following:
«The Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Swiss Confederation (hereinafter referred to as the «Member States»);
Having regard to the conclusion on 4 January 1960, between the Republic of Austria, the Kingdom of Denmark, the Kingdom of Norway, the Portuguese Republic, the Kingdom of Sweden, the Swiss Confederation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the Convention establishing the European Free Trade Association (hereinafter referred to as the «Convention»);
Having regard to the association with the Republic of Finland and its subsequent accession on 1 January 1986, and to the accessions by the Republic of Iceland on 1 March 1970 and by the Principality of Liechtenstein on 1 September 1991;
Having regard to the successive withdrawals from the Convention by the Kingdom of Denmark and the United Kingdom on 1 January 1973; the Republic of Portugal on 1 January 1986; the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden on 1 January 1995;
Having regard to the free trade agreements between the Member States on the one hand and third parties on the other;
Reaffirming the high priority they attach to the privileged relationship between the Member States and to the facilitation of continuity in their respective good relations with the European Union, which are based on proximity, long-standing common values and European identity;
Resolved to deepen the co-operation instituted within the European Free Trade Association, further facilitating the free movement of goods, aiming at the progressive attainment of free movement of persons and the progressive liberalisation of trade in services and investment, further opening up the public procurement markets in the EFTA States, and providing for the appropriate protection of intellectual property rights, under fair conditions of competition;
Building on their respective rights and obligations under the Agreement establishing the World Trade Organization and other multilateral and bilateral instruments of co-operation;
Recognising the need for mutually supportive trade and environmental policies in order to achieve the objective of sustainable development;
Affirming their commitment to the observance of recognised core labour standards, noting their endeavours to promote such standards in the appropriate multilateral fora and expressing their belief that economic growth and development fostered by increased trade and further trade liberalisation contribute to the promotion of these standards;
Have agreed as follows:».
2. The following title shall be inserted before Article 1:
«Chapter I: Objectives»
3. In Article 1, paragraphs 2, 3 and 4 shall be deleted.
4. Article 2 shall be replaced by the following:
«Article 2
Objectives
The objectives of the Association shall be
to promote a continued and balanced strengthening of trade and economic relations between the Member States with fair conditions of competition, and the respect of equivalent rules, within the area of the Association;
the free trade in goods;
to progressively liberalise the free movement of persons;
the progressive liberalisation of trade in services and of investment;
to provide fair conditions of competition affecting trade between the Member States;
to open the public procurement markets of the Member States;
to provide appropriate protection of intellectual property rights, in accordance with the highest international standards.».
5. The following title shall be inserted after Article 2:
«Chapter II: Free movement of goods»
6. Article 3 shall be replaced by the following:
«Article 3
Customs duties on imports and exports, and charges having equivalent effect
Customs duties on imports and exports, and any charges having equivalent effect, shall be prohibited between the Member States. This shall also apply to customs duties of a fiscal nature.».
7. Article 4 shall be deleted.
8. Article 5 shall be deleted.
9. Article 6 shall be replaced by the following:
«Article 6
Internal taxation
No Member State shall impose, directly or indirectly, on the products of other Member States any internal taxation of any kind in excess of that imposed directly or indirectly on similar domestic products.
Furthermore, no Member State shall impose on the products of other Member States any internal taxation of such a nature as to afford indirect protection to other products.
Where products are exported to the territory of any Member State, any repayment of internal taxation shall not exceed the internal taxation imposed on them whether directly or indirectly.».
10. Article 7 shall be deleted.
11. Article 8 shall be deleted.
12. The following Article shall be inserted:
«Article 8bis
Rules of origin
The rules of origin and methods of administrative co-operation in customs administration are set out in Annex B.».
13. Article 9 shall be replaced by the following:
«Article 9
Mutual assistance in customs matters
Member States shall assist each other in customs matters in general in accordance with the provisions of Annex I in order to ensure that their customs legislation is correctly applied.
Annex I shall apply to all products whether or not covered by the provisions of this Convention.».
14. Article 10 shall be replaced by the following:
«Article 10
Quantitative restrictions on imports and exports, and measures having equivalent effect
Quantitative restrictions on imports and exports, and all measures having equivalent effect, shall be prohibited between the Member States.».
15. Article 11 shall be deleted.
16. The following Article shall be inserted:
«Article 11bis
Agricultural goods
In view of the special considerations affecting agriculture, the basic agricultural goods and the goods processed from agricultural raw materials listed in Annex D shall be subject to the following rules:
In relation to the goods listed in Part I of Annex D, the provisions of this Convention shall apply, with due regard to the arrangements provided for in Article 11ter.
In relation to goods listed in Part II or in Part III of Annex D, and with due regard to the arrangements provided for in Article 11ter, Articles 2, 3, 6 and 10 shall not apply.
In relation to the goods listed in Part III of Annex D, the Member States declare their readiness to foster, in so far as their agricultural policies allow, the harmonious development of trade. In pursuance of this objective, Iceland shall grant tariff concessions to agricultural products originating in Norway and Switzerland 1as specified in Table 1 of Annex Dbis, Norway shall grant tariff concessions to agricultural products originating in Iceland and Switzerland 2as specified in Table 2 of Annex Dbis, and Switzerland 3 shall grant tariff concessions to agricultural products originating in Iceland and Norway as specified in Table 3 of Annex Dbis. Article 15 of Annex B shall not apply to goods listed in Part III of Annex D.
Chapter IV on State aid, Chapter VI on competition and Chapter XII on public procurement shall not apply to agricultural goods.».
17. The following Article shall be inserted after Article 11bis:
«Article 11ter
Parts I and II - Goods of Annex D (processed agricultural goods)
In order to take account of differences in the cost of the agricultural raw materials incorporated in the goods specified in Part I of Annex D referred to in sub-paragraph (a) of Article 11bis, the Convention does not preclude, in respect of such goods:
the levying, upon import, of a fixed duty;
the application of internal price compensation measures;
the application of measures adopted upon export.
The fixed duties, levied upon import of goods listed in Part I of Annex D, shall be based on, but not exceed, the differences between the domestic price and the world market price of the agricultural raw materials incorporated into the goods concerned.
With due regard to the provisions in paragraph 2, no Member State shall accord to imports of goods listed in Part I or in Part II of Annex D from the territory of another Member State a treatment less favourable than it accords to imports from the territory of the European Community or any other free trade partner.
The Member States shall notify each other of all changes in the treatment for products listed in Part I or in Part II of Annex D accorded to the European Community or any other free trade partner.».
18. The following Article shall be inserted after Article 11ter:
«Article 11quater
Fish and other marine products
The provisions of this Convention shall apply in relation to fish and other marine products.».
19. The following Article shall be inserted after Article 11quater:
«Article 11quinquies
Seeds and Organic Agriculture
Specific rules on seeds are set out in Annex J.
Specific rules on organic agriculture are set out in Annex K.».
20. The following Article shall be inserted after Article 11quinquies:
«Article 11sexies
Sanitary and phytosanitary measures
The rights and obligations of the Member States in respect of sanitary and phytosanitary measures shall be governed by Annex L.».
21. Article 12 shall be replaced by the following:
«Article 12
Exceptions
The provisions of Article 10 shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality; public policy or public security; the protection of health and life of humans, animals or plants and of the environment; the protection of national treasures possessing artistic, historic or archaeological value; or the protection of industrial and commercial property. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Member States.».
22. The following title shall be inserted after Article 12:
«Chapter III: Technical barriers to trade»
23. Article 12bis shall be replaced by the following:
«Article 12bis
Notification of draft technical regulations
Member States shall notify to the Council at the earliest practicable stage all draft technical regulations or amendments thereto.
The provisions on the notification procedure are set out in Annex H.».
24. The following Article shall be inserted after Article 12bis:
«Article 12ter
Mutual recognition of conformity assessments
Without prejudice to Article 10, Switzerland, on the one hand, and Iceland, Liechtenstein and Norway, on the other, grant mutual acceptance of reports, certificates, authorisations, conformity marks and manufacturer's declarations of conformity in accordance with Annex M.».
25. Article 13 shall be replaced by the following:
«Chapter IV: State aid
Article 13
State aid
The rights and obligations of the Member States relating to State aid shall be based on Article XVI of the GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, which are incorporated and made part of the Convention, except as otherwise provided for in Annex U.
Member States shall not apply countervailing measures as provided for under Part V of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures in relation to any other Member State in accordance with Article 17.
The Member States shall review the scope of application of this Chapter with a view to extending the disciplines with respect to State aid to the field of services, taking into account international developments in the sector. The reviews shall take place at yearly intervals.».
26. Article 14 shall be replaced by the following:
«Chapter V: Public undertakings and monopolies
Article 14
Public undertakings and monopolies
Member States shall ensure that public undertakings refrain from applying
measures the effect of which is to afford protection to domestic production which would be inconsistent with this Convention if achieved by means of a duty or charge with equivalent effect, quantitative restriction or government aid, or
trade discrimination on grounds of nationality in so far as it frustrates the benefits expected from the removal or absence of duties and quantitative restrictions on trade between Member States.
For the purposes of this Article, «public undertakings» means central, regional, or local government authorities, public enterprises and any other organisation by means of which a Member State, by law or in practice, controls or appreciably influences imports from, or exports to, the territory of a Member State.
The provisions of paragraph 1 of Article 15 shall also apply to the activities of public undertakings, and undertakings for which the Member States grant special or exclusive rights, in so far as the application of these provisions does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular public tasks assigned to them.
Paragraph 3 shall apply to Annex U. The Member States shall review the scope of application of this Chapter with a view to extending the disciplines to other services, taking into account international developments in the sector. The reviews shall take place at yearly intervals.
Member States shall ensure that new practices of the kind described in paragraph 1 of this Article are not introduced.
Where Member States do not have the necessary legal powers to control the activities of regional or local government authorities or enterprises under their control in these matters, they shall nevertheless endeavour to ensure that those authorities or enterprises comply with the provisions of this Article.».
27. Article 15 shall be replaced by the following:
«Chapter VI: Rules of competition
Article 15
Competition
Member States recognise that the following practices are incompatible with this Convention in so far as they frustrate the benefits arising from this Convention:
agreements between enterprises, decisions by associations of enterprises and concerted practices between enterprises which have as their object or result the prevention, restriction or distortion of competition;
abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Member States as a whole or in a substantial part thereof.
Should a Member State consider that a given practice is incompatible with this Article, it may ask for consultations in accordance with the procedures set out in Article 36ter and take appropriate measures under the conditions set out in paragraph 2 of Article 20 to deal with the difficulties resulting from the practice in question.».
28. The following Chapter shall be inserted after Article 15:
«Chapter VII: Protection of intellectual property
Article 15bis
Member States shall grant and ensure adequate and effective protection of intellectual property rights, and provide for measures for the enforcement of such rights against infringement thereof, counterfeiting and piracy, in accordance with the provisions of this Article, Annex N and the international agreements referred to therein.
Member States shall accord to each other's nationals treatment no less favourable than that they accord to their own nationals. Exemptions from this obligation must be in accordance with the substantive provisions of Article 3 of the TRIPS Agreement.
Member States shall grant to each other's nationals treatment no less favourable than that accorded to nationals of any other State. Exemptions from this obligation must be in accordance with the substantive provisions of the TRIPS Agreement, in particular Articles 4 and 5 thereof.
Member States agree, upon request of any Member State, to review the provisions on the protection of intellectual property rights contained in the present Article and in Annex VII (Annex N), with a view to further improve levels of protection and to avoid or remedy trade distortions caused by actual levels of protection of intellectual property rights.».
29.The following Chapter shall be inserted after Article 15bis:
«Chapter VIII: Free movement of persons
Article 15ter
Movement of persons
Freedom of movement of persons shall be secured among Member States in accordance with the provisions set out in Annex O and in the Protocol to Annex O on the free movement of persons between Liechtenstein and Switzerland.
The objective of this Article for the benefit of the nationals of the Member States shall be:
to accord a right of entry, residence, access to work as employed persons, establishment on a self-employed basis and the right to stay in the territory of the Member States;
to facilitate the provision of services in the territory of the Member States, and in particular to liberalise the provision of services of brief duration;
to accord a right of entry into, and residence in, the territory of the Member States to persons without an economic activity in the host State;
to accord the same living, employment and working conditions as those accorded to nationals.
Article 15quater
Coordination of social security systems
In order to provide freedom of movement of persons, the Member States shall make provision, in accordance with Appendix 2 of Annex O and with the Protocol to Annex O on the free movement of persons between Liechtenstein and Switzerland, for the coordination of social security systems with the aim in particular of:
securing equality of treatment;
determining the legislation applicable;
aggregating, for the purpose of acquiring and retaining the right to benefit and of calculating the amount of benefit, of all periods taken into consideration by the national legislation of the States concerned;
paying benefits to persons resident in the territories of the Member States;
fostering mutual administrative assistance and co-operation between authorities and institutions.
Article 15quinquies
Mutual recognition of professional qualifications
In order to make it easier for nationals of the Member States to take up and pursue activities as workers and self-employed persons, the Member States shall take the necessary measures, as contained in Appendix 3 to Annex O and in the Protocol to Annex O on the free movement of persons between Liechtenstein and Switzerland, concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications, and the coordination of the provisions laid down by law, regulation or administrative action in the Member States concerning the taking up and pursuit of activities by workers and self-employed persons.».
30. Article 16 shall be replaced by the following:
«Chapter IX: Investment
Section I: Establishment
Article 16
Principles and scope
Within the framework of, and subject to, the provisions of this Convention, there shall be no restrictions on the right of establishment of companies or firms, formed in accordance with the law of a Member State and having their registered office, central administration or principal place of business in the territory of the Member States. This shall also apply to the setting up of agencies, branches or subsidiaries by companies or firms of any Member State established in the territory of any other Member State. The right of establishment shall include the right to set up, acquire and manage undertakings, in particular companies or firms within the meaning of paragraph 2, under the conditions laid down for its own undertakings by the law of the Member State where such establishment is effected, subject to the provisions set out hereafter.
For the purposes of this Chapter:
«subsidiary» of a company shall mean a company which is effectively controlled by the first company;
«companies or firms» shall mean companies or firms constituted under civil or commercial law, including co-operative societies, and other legal persons governed by public or private law, save for those which are non-profit-making; in order to be considered as a company or firm of a Member State, the company or firm shall have a real and continuous link with the economy in that Member State.
Annexes P to S contain specific provisions and exemptions regarding the right of establishment. The Member States shall endeavour to eliminate gradually remaining discriminations which they may maintain in accordance with Annexes P to S. The Member States agree to review the present provision, including its Annexes, within two years after the entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association of 21 June 2001 with a view to reducing, and ultimately eliminating, the remaining restrictions.
From the date of entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association of 21 June 2001, neither Member State shall adopt new, or more, discriminatory measures as regards the establishment and operation of companies or firms of another Member State, in comparison with the treatment accorded to its own companies or firms.
In sectors covered by an exemption as contained in Annexes P to S, each Member State shall accord to companies or firms of another Member State treatment no less favourable than that accorded to companies or firms of third parties other than the European Community. As regards any new agreements concluded between any Member State and the European Community, the Member States further undertake to extend to each other, on the basis of reciprocity, the benefits of such agreements, subject to a decision by the Council.
The right of establishment in the field of road, rail and air transport shall be governed by the provisions of Article 16ter and Annexes T and U, subject to the specific provisions and exemptions set out in Annex P and Q.
The right of establishment of natural persons shall be governed by the provisions of Article 15ter, Annex O and the Protocol to Annex O on movement of persons between Liechtenstein and Switzerland.
Article 16.1
National treatment
Within the scope of application of this Chapter, and without prejudice to any special provisions contained herein:
Member States shall grant treatment no less favourable than that accorded to their own companies or firms;
each Member State may regulate the establishment and operation of companies or firms on its territory, in so far as these regulations do not discriminate against companies or firms of the other Member States in comparison to its own companies or firms.
The provisions of this Article do not preclude the application by a Member State of particular rules concerning the establishment and operation in its territory of branches and agencies of companies of another Member State not incorporated in the territory of the first Member State, which are justified by legal or technical differences between such branches and agencies as compared to branches and agencies of companies incorporated in its territory. The difference in treatment shall not go beyond what is strictly necessary as a result of such legal or technical differences.
Article 16.2
Financial market regulation
In respect of financial services, this Chapter does not prejudice the right of the Member States to adopt measures necessary for prudential grounds in order to ensure the protection of investors, depositors, policy holders, or persons to whom a fiduciary duty is owed, or to ensure the integrity and stability of the financial system. These measures shall not discriminate against companies or firms of the other Member States in comparison to its own companies or firms.
Nothing in this Chapter shall be construed to require a Member State to disclose information relating to the affairs and accounts of individual customers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
Article 16.3
Recognition
A Member State may enter into an agreement or arrangement with a particular State providing for the recognition of standards, criteria for authorization, licensing or certification of service suppliers, in which case it shall offer adequate opportunity for any other Member State to negotiate its accession to such an agreement or arrangement or to negotiate comparable ones with it.
Where a Member State accords recognition as provided for in paragraph 1 autonomously, it shall afford adequate opportunity for any other Member State to demonstrate that experience, licences or certifications obtained or requirements met in that other Member State's territory should be recognised.
A Member State shall not accord recognition in a manner which would constitute a means of discrimination between countries in the application of its standards or criteria for the authorisation, licensing or certification of service suppliers, or a disguised restriction to establishment in the services sector.
Article 16.4
Exceptions
The provisions of this Chapter shall not apply, so far as any given Member State is concerned, to activities which in that Member State are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.
The provisions of this Chapter and measures taken in pursuance thereof shall not prejudice the applicability of provisions laid down by law, regulation or administrative action providing for special treatment for foreign companies or firms on grounds of public policy, public security, public health or the environment.
Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between States where like conditions prevail, or a disguised restriction on trade in services, nothing in this Convention shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any Member State of measures:
inconsistent with Article 16.1, provided that the difference in treatment is aimed at ensuring the equitable or effective 4 imposition or collection of direct taxes in respect of services or service suppliers of other Member States;
inconsistent with paragraph 5 of Article 16, provided that the difference in treatment is the result of an agreement on the avoidance of double taxation or provisions on the avoidance of double taxation in any other international agreement or arrangement by which the Member State is bound.
Section II: Capital movement
Article 16.5
Within the framework of this Chapter, there shall be no restrictions between the Member States on the movement of capital relating to the establishment in another Member State's territory of a company or firm of that Member State.
The movement of capital not relating to establishment between the Member States shall be ensured in accordance with the international agreements to which they are parties.
The Member States agree to review the present provision within two years after the entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association of 21 June 2001 in order to broaden the scope of, and ultimately eliminate the remaining restrictions to, the movement of capital.».
31. The following Chapter shall be inserted after Article 16:
«Chapter X: Trade in services
Article 16bis
Principles and scope
Within the framework of, and subject to, the provisions of this Convention, there shall be no restrictions on the right to supply services within the territory of the Member States in respect of natural persons, companies or firms of Member States who are established in a Member State other than that of the natural person, company or firm for whom the services are intended.
For the purposes of this Chapter, services shall be considered to be «services» within the meaning of this Convention where they are normally supplied for remuneration
from the territory of one Member State into the territory of another Member State;
in the territory of a Member State to the service consumer of another Member State in accordance with paragraph 7 below;
by service supplier of a Member State, through presence of natural persons of that Member State in the territory of another Member State in accordance with paragraph 7 below.
Annexes P to S contain specific provisions and exemptions regarding the right to supply services. The Member States shall endeavour to eliminate gradually remaining discriminations which they may maintain in accordance with Annexes P to S. The Member States agree to review the present provision, including its Annexes, within two years after the entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association of 21 June 2001 with a view to reducing, and ultimately eliminating, the remaining restrictions.
From the date of entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association of 21 June 2001, neither Member State shall adopt new, or more, discriminatory measures as regards services or service suppliers of another Member State, in comparison with the treatment accorded to its own like services or service suppliers.
In sectors covered by an exemption as contained in Annexes P to S, each Member State shall accord to services or service suppliers of another Member State treatment no less favourable than that accorded to like services or service suppliers of third parties other than the European Community. As regards any new agreements concluded between any Member State and the European Community, the Member States further undertake to extend to each other, on the basis of reciprocity, the benefits of such agreements, subject to a decision by the Council.
The right to supply services in the field of road, rail and air transport shall be governed by the provisions of Article 16ter and Annexes T and U, subject to the specific provisions and exemptions set out in Annex Q.
The supply or consumption of services by natural persons as provided for in paragraphs 2(b) and (c) shall be governed by the relevant provisions of Article 15ter, Annex O and the Protocol to Annex O on movement of persons between Liechtenstein and Switzerland, in accordance with the principles set out hereinafter.
Article 16bis.1
National treatment
Within the scope of application of this Chapter, and without prejudice to any special provisions contained herein:
Member States shall grant treatment no less favourable than that accorded to their own natural persons, companies or firms providing services;
each Member State may regulate services activities within its territory in so far as these regulations do not discriminate against natural persons, companies or firms of the other Member States in comparison to its own natural persons, companies or firms.
Article 16bis.2
Financial market regulation
In respect of financial services, this Chapter does not prejudice the right of the Member States to adopt measures necessary for prudential grounds in order to ensure the protection of investors, depositors, policy holders, or persons to whom a fiduciary duty is owed, or to ensure the integrity and stability of the financial system. These measures shall not discriminate against natural persons, companies or firms of the other Member States in comparison to its own natural persons, companies or firms.
Nothing in this Chapter shall be construed to require a Member State to disclose information relating to the affairs and accounts of individual customers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
Article 16bis.3
Recognition
The mutual recognition between the Member States of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications, and the coordination of the provisions laid down by law, regulation or administrative action in the Member States concerning the taking up and pursuit of activities by natural persons, shall be governed by the relevant provisions of Article 15quinquies, Annex O and Appendix 3 thereto and the Protocol to Annex O on movement of persons between Liechtenstein and Switzerland.
A Member State may enter into an agreement or arrangement with a particular State providing for the recognition of standards, criteria for authorization, licensing or certification of service suppliers, in which case it shall offer adequate opportunity for any other Member State to negotiate its accession to such an agreement or arrangement or to negotiate comparable ones with it.
Where a Member State accords recognition as provided for in paragraph 2 autonomously, it shall afford adequate opportunity for any other Member State to demonstrate that experience, licences or certifications obtained or requirements met in that other Member State's territory should be recognised.
A Member State shall not accord recognition in a manner which would constitute a means of discrimination between countries in the application of its standards or criteria for the authorisation, licensing or certification of service suppliers, or a disguised restriction to trade in services.
Article 16bis.4
Exceptions
The provisions of this Chapter shall not apply, so far as any given Member State is concerned, to activities which in that Member State are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.
The provisions of this Chapter and measures taken in pursuance thereof shall not prejudice the applicability of provisions laid down by law, regulation or administrative action providing for special treatment of foreign service suppliers on grounds of public policy, public security, public health or the environment.
Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between States where like conditions prevail, or a disguised restriction on trade in services, nothing in this Convention shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any Member State of measures:
inconsistent with Article 16bis.1, provided that the difference in treatment is aimed at ensuring the equitable or effective 5imposition or collection of direct taxes in respect of services or service suppliers of other Member States;
inconsistent with paragraph 5 of Article 16bis, provided that the difference in treatment is the result of an agreement on the avoidance of double taxation or provisions on the avoidance of double taxation in any other international agreement or arrangement by which the Member State is bound.
Article 16bis.5
Public procurement
Nothing in this Chapter shall be construed to impose any obligations with respect to public procurement.».
32. The following Article shall be inserted after Article 16bis:
«Article 16ter
Transport
The Member States shall liberalise the access to each other's transport markets for the carriage of passengers and goods by road, rail and air in accordance with the provisions set out in Annex T and Annex U respectively.».
33. Article 17 shall be replaced by the following:
«Chapter XI: Dumping
Article 17
Anti-dumping measures, countervailing duties and measures against illicit commercial practices attributable to third countries shall not be applied in relations between the Member States.».
34. The following Chapter shall be inserted after Article 17:
«Chapter XII: Public procurement
Article 17bis
The Member States reaffirm their rights and obligations under the WTO Agreement on Government Procurement (GPA). Under this Convention, the Member States broaden the scope of their commitments under the WTO Government Procurement Agreement with an aim to pursue liberalisation in public procurement markets in accordance with Annex V.
To this effect, the Member States shall secure non-discriminative, transparent and reciprocal access to their respective public procurement markets and shall ensure open and effective competition based on equal treatment.».
35. The following Chapter shall be inserted after Article 17bis:
«Chapter XIII: Current payments
Article 17ter
Current payments connected with the movement of goods, persons, services or capital as defined in Article 16.5 between Member States within the framework of the provisions of this Convention shall be free of all restrictions.».
36. Article 18 shall be replaced by the following Chapter:
«Chapter XIV: Exceptions and safeguards
Article 18
Security exceptions
Nothing in this Convention shall prevent a Member State from taking any measures:
which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests;
which relate to the production of, or trade in, arms, munitions and war materials or other products or services indispensable for defence purposes or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products or services not intended for specifically military purposes;
which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security.».
37. Article 19 shall be deleted.
38. Article 20 shall be replaced by the following:
«Safeguard measures
Article 20
If serious economic, societal or environmental difficulties of a sectorial or regional nature liable to persist are arising, a Member State may unilaterally take appropriate measures under the conditions and procedures set out in Article 20bis.
Such safeguard measures shall be restricted with regard to their scope and duration to what is strictly necessary in order to remedy the situation. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of this Convention.
The safeguard measures shall apply with regard to all Member States.
This Article is without prejudice to the application of specific safeguard provisions set out in the Annexes to this Convention or of special safeguard measures in accordance with Article 5 of the WTO Agreement on Agriculture.
Article 20bis
A Member State which is considering taking safeguard measures under Article 20 shall, without delay, notify the other Member States through the Council and shall provide all relevant information.
The Member States shall immediately enter into consultations in the Council with a view to finding a commonly acceptable solution.
The Member State concerned may not take safeguard measures until one month has elapsed after the date of notification under paragraph 1, unless the consultation procedure under paragraph 2 has been concluded before the expiration of the stated time limit. When exceptional circumstances requiring immediate action exclude prior examination, the Member State concerned may apply forthwith the protective measures strictly necessary to remedy the situation.
The Member State concerned shall, without delay, notify the measures taken to the Council and shall provide all relevant information.
The safeguard measures taken shall be the subject of consultations in the Council every three months from the date of their adoption with a view to their abolition before the date of expiry envisaged, or to the limitation of their scope of application.
Each Member State may at any time request the Council to review such measures.».
39. Article 21 shall be deleted.
40. Article 22 shall be deleted.
41. Article 23 shall be deleted.
42. Article 24 shall be deleted.
43. Article 25 shall be deleted.
44. Article 26 shall be deleted.
45. Article 29 shall be deleted.
46. Article 30 shall be replaced by the following Chapter:
«Chapter XV: Economic and monetary policy co-operation
Article 30
The Member States shall exchange views and information concerning the implementation of this Convention and the impact of the integration on economic activities and on the conduct of economic and monetary policies. Furthermore, they may discuss macro-economic situations, policies and prospects. This exchange of views and information shall take place on a non-binding basis.».
47. Article 31 shall be deleted.
48. The following title shall be inserted before Article 32:
«Chapter XVI: Institutional provisions»
49. Article 32 shall be replaced by the following:
«Article 32
The Council
It shall be the responsibility of the Council:
to exercise such powers and functions as are conferred upon it by this Convention;
to decide on amendments to this Convention in accordance with the provisions herein;
to supervise the application of this Convention and keep its operation under review;
to consider whether further action should be taken by Member States in order to promote the attainment of the objectives of the Association;
to facilitate the establishment of closer links with other States and unions of States;
to seek to establish such relationships with other international organisations as may facilitate the attainment of the objectives of the Association;
to negotiate trade and co-operation agreements between the Member States and any other State, union of States or international organisation;
to endeavour to resolve disputes that may arise regarding the interpretation or application of this Convention; and
to consider any other matter that may affect the operation of this Convention.
Each Member State shall be represented in the Council and shall have one vote.
The Council may decide to set up such organs, committees and other bodies, as it considers necessary to assist it in accomplishing its tasks. These organs, committees and other bodies are listed in Annex W.
In exercising its responsibility under this Article, the Council may take decisions, which shall be binding on all Member States, and may make recommendations to Member States.
Decisions and recommendations of the Council shall be made by unanimous vote, except in so far as this Convention provides otherwise. Decisions or recommendations shall be regarded as unanimous unless any Member State casts a negative vote. Decisions and recommendations which are to be made by majority vote require the affirmative vote of three Member States.
If the number of the Member States changes, the Council may decide to amend the number of votes required for decisions and recommendations which are to be made by majority vote.».
50. Article 33 shall be deleted.
51. Article 36 shall be deleted.
52. The following Chapter shall be inserted:
«Chapter XVII: Consultations and dispute settlement
Article 36bis
Scope
The provisions of this Chapter shall apply to any matter arising from this Convention, unless otherwise specified in this Convention.
Article 36ter
Consultations
The Member States shall at all times endeavour to agree on the interpretation and application of this Convention, and shall make every attempt through co-operation and consultations to arrive at a mutually satisfactory resolution of any matter that might affect its operation.
Any Member State may bring any matter which concerns the interpretation or application of this Convention before the Council. The Council shall be provided with all information which might be of use in making possible an in-depth examination of the situation, with a view to finding an acceptable solution. To this end, the Council shall examine all possibilities to maintain the good functioning of the Convention.
A meeting of the Council shall be held within 30 days from the receipt of the request for consultations.
Article 36quater
Arbitration
In case a Member State considers that a measure applied by another Member State violates the Convention and the matter has not been resolved within 45 days after consultations have been held pursuant to Article 36ter, such matter may be referred to arbitration by one or more Member States parties to the dispute by means of a written notification addressed to the Member State complained against. A copy of this notification shall be communicated to all Member States so that each may determine whether it has a substantial interest in the matter. Where more than one Member State requests the submission to an arbitration tribunal of a dispute with the same Member State relating to the same question a single arbitration tribunal should be established to consider such disputes whenever feasible.
A Member State which is not a party to the dispute, on delivery of a written notice to the disputing Member States, shall be entitled to make written submissions to the arbitration tribunal, receive written submissions of the disputing Member States, attend all hearings and make oral submissions.
The award of the arbitration tribunal shall be final and binding upon the Member States parties to the dispute and shall be complied with promptly.
The establishment and functioning of the arbitration tribunal and the implementation of arbitral awards are governed by the rules set out in Annex X.».
53. The following title shall be inserted before Article 37:
«Chapter XVIII: General provisions»
54. Article 37 shall be replaced by the following:
«Article 37
Obligations under other international agreements
Nothing in this Convention shall be regarded as exempting any Member State from obligations which it has undertaken by virtue of agreements with third States or multilateral agreements to which they are parties.
This Convention shall be without prejudice to the rules applicable to Member States governed by the Agreement on the European Economic Area, the Nordic co-operation and the regional union between Switzerland and Liechtenstein.».
55. The following Article shall be inserted after Article 37:
«Article 37bis
Rights and obligations of the Member States
The Member States shall take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Convention. They shall abstain from any measure which could jeopardize the attainment of the objectives of this Convention.».
56. The following Article shall be inserted after Article 37bis:
«Article 37ter
Transparency
The Member States shall publish their laws, or otherwise make publicly available their laws, regulations, procedures and administrative rulings and judicial decisions of general application as well as the international agreements which may affect the operation of this Convention.
The Member States shall promptly respond to specific questions and provide, upon request, information to each other on matters referred to in paragraph 1.».
57. The following Article shall be inserted after Article 37ter:
«Article 37quater
Confidentiality
The representatives, delegates and experts of the Member States, as well as officials and other servants acting under this Convention shall be required, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy, in particular information about undertakings, their business relations or their cost components.».
58. Article 38 shall be replaced by the following:
«Article 38
Annexes
The Annexes, Appendices and Protocols to this Convention shall form an integral part of it.
The Annexes to this Convention are the following 6:
Annex B | on Rules of Origin |
Annex D | List of agricultural goods and goods processed from agricultural raw materials referred to in paragraph 1 of Article 11bis |
Annex Dbis | List of tariff concessions to agricultural products |
Annex F | Territorial application |
Annex H | Procedure for the provision of information in the field of technical regulations and of rules on Information Society services |
Annex I | on mutual administrative assistance in customs matters |
Annex J | Seeds |
Annex K | Organic agriculture |
Annex L | Sanitary and phytosanitary measures |
Annex M | Mutual recognition in relation to conformity assessment |
Annex N | Intellectual property rights |
Annex O | Free movement of persons |
Annex P | Reservations by Iceland on investment and services |
Annex Q | Reservations by Liechtenstein on investment and services |
Annex R | Reservations by Norway on investment and services |
Annex S | Reservations by Switzerland on investment and services |
Annex T | Land transport |
Annex U | Air transport |
Annex V | Public procurement |
Annex W | Organs, committees and other bodies set up by the Council |
Annex X | Arbitration. |
The Council may decide to amend the provisions of this paragraph.
The Council may decide to amend Annexes B, D, H, W and X, as well as the Appendices to Annexes J, K, O, T, U and V, unless otherwise provided in the Annexes.
The Committee established under Annex M may decide to amend Article 4 of that Annex as well as Appendices 1 and 2 thereto. It shall inform the Council of its decision-making.».
59. In Article 39, the following paragraph shall be added:
«3. The Council may decide to amend the provisions of this Article.».
60. In Article 41, the following paragraph shall be added:
«3. Any State acceding to this Convention shall apply to become a party to the free trade agreements between the Member States on the one hand and third states, unions of states or international organisations on the other.».
61. Article 42 shall be replaced by the following:
«Article 42
Withdrawal
Any Member State may withdraw from this Convention provided that it gives twelve months' notice in writing to the Depositary, which shall notify all other Member States.
Before the withdrawal takes effect, the Member States shall agree on appropriate arrangements and equitable cost-sharing relating to the withdrawal.».
62. Article 43 shall be replaced by the following:
«Article 43
Territorial application
This Convention shall apply to the territories of the Member States except as provided for in Annex F.».
63. Article 44 shall be replaced by the following:
«Article 44
Amendment
Except as otherwise provided for in this Convention, an amendment to the provisions of this Convention shall be subject to a decision of the Council which shall be submitted to the Member States for acceptance in accordance with their internal legal requirements. It shall enter into force, unless otherwise provided, on the first day of the second month following the deposit of the instruments of acceptance by all Member States with the Depositary, which shall notify all other Member States.».
64. The following shall be added after the final clause:
«AMENDED at Vaduz this 21 st day of June, 2001,
in a single authentic copy in the English language, which shall be deposited with the Government of Norway.».
65. Annex A shall be deleted.
66. Annex C shall be deleted.
67. Annex Dbis as set out in Annex I to this Agreement shall be added to the Convention.
68. Annex E shall be deleted.
69. Annex G shall be deleted.
70. Annex J as set out in Annex II to this Agreement shall be added to the Convention.
71. Annex K as set out in Annex III to this Agreement shall be added to the Convention.
72. Annex L as set out in Annex IV to this Agreement shall be added to the Convention.
73. Annex H to the Convention shall be replaced by the Annex set out in Annex V to this Agreement.
74. Annex M as set out in Annex VI to this Agreement shall be added to the Convention.
75. Annex N as set out in Annex VII to this Agreement shall be added to the Convention.
76. Annex O as set out in Annex VIII to this Agreement shall be added to the Convention.
77. Annex P as set out in Annex IX to this Agreement shall be added to the Convention.
78. Annex Q as set out in Annex X to this Agreement shall be added to the Convention.
79. Annex R as set out in Annex XI to this Agreement shall be added to the Convention.
80. Annex S as set out in Annex XII to this Agreement shall be added to the Convention.
81. Annex T as set out in Annex XIII to this Agreement shall be added to the Convention.
82. Annex U as set out in Annex XIV to this Agreement shall be added to the Convention.
83. Annex V as set out in Annex XV to this Agreement shall be added to the Convention.
84. Annex W as set out in Annex XVI to this Agreement shall be added to the Convention.
85. Annex X as set out in Annex XVII to this Agreement shall be added to the Convention.
86. Annex F to the Convention shall be replaced by the Annex set out in Annex XVIII to this Agreement.
Article 2
Consolidation of the Convention
The articles, titles, annexes, appendices and protocols of the Convention establishing the European Free Trade Association, as amended by the provisions of this Agreement, shall be renumbered in accordance with the table of equivalence set out in Annex XIX to this Agreement, which shall form an integral part thereof.
The cross-references to articles, titles, annexes, appendices and protocols in the Convention establishing the European Free Trade Association shall be adapted in consequence.
The references to the articles, titles, annexes, appendices and protocols of the Convention establishing the European Free Trade Association contained in other instruments or acts shall be understood as references to the articles, titles, annexes, appendices and protocols of the Convention as renumbered pursuant to paragraph 1 and, respectively, to the paragraphs of the said articles.
The version of the Convention establishing the European Free Trade Association consolidated in accordance with paragraphs 1 to 3 shall be attached at Annex XX to this Agreement and shall form an integral part thereof. The consolidated version of the Convention contained in Annex XX shall be considered an authentic version of the Convention.
Article 3
Ratification and entry into force of this Agreement
This Agreement shall be ratified by the Contracting Parties in accordance with their respective internal legal requirements. The instruments of ratification shall be deposited with the Government of Norway.
This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following that in which the instruments of ratification are deposited by the last signatory State to fulfil that formality.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised thereto, have signed the present Agreement.
Done at Vaduz this 21 st day of June 2001, in a single authentic copy in the English language, which shall be deposited with the Government of Norway.
For the Republic of Iceland
For the Principality of Liechtenstein
For the Kingdom of Norway
For the Swiss Confederation
5A Annex XIX to the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade association
Table of equivalence referred to in Article 2 of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association 7
Main provisions
Previous numbering | New numbering |
Article 1 | Article 1 |
Article 2 | Article 2 |
Article 3 | Article 3 |
Article 4 - Deleted | |
Article 5 - Deleted | |
Article 6 | Article 4 |
Article 7 - Deleted | |
Article 8 - Deleted | |
Article 8bis | Article 5 |
Article 9 | Article 6 |
Article 10 | Article 7 |
Article 11 - Deleted | |
Article 11bis | Article 8 |
Article 11ter | Article 9 |
Article 11quater | Article 10 |
Article 11quinquies | Article 11 |
Article 11sexies | Article 12 |
Article 12 | Article 13 |
Article 12bis | Article 14 |
Article 12ter | Article 15 |
Article 13 | Article 16 |
Article 14 | Article 17 |
Article 15 | Article 18 |
Article 15bis | Article 19 |
Article 15ter | Article 20 |
Article 15quater | Article 21 |
Article 15quinquies | Article 22 |
Article 16 | Article 23 |
Article 16.1 | Article 24 |
Article 16.2 | Article 25 |
Article 16.3 | Article 26 |
Article 16.4 | Article 27 |
Article 16.5 | Article 28 |
Article 16bis | Article 29 |
Article 16bis.1 | Article 30 |
Article 16bis.2 | Article 31 |
Article 16bis.3 | Article 32 |
Article 16bis.4 | Article 33 |
Article 16bis.5 | Article 34 |
Article 16ter | Article 35 |
Article 17 | Article 36 |
Article 17bis | Article 37 |
Article 17ter | Article 38 |
Article 18 | Article 39 |
Article 19 - Deleted | |
Article 20 | Article 40 |
Article 20bis | Article 41 |
Article 21 - Deleted | |
Article 22 - Deleted | |
Article 23 - Deleted | |
Article 24 - Deleted | |
Article 25 - Deleted | |
Article 26 - Deleted | |
Article 27 - Deleted | |
Article 28 - Deleted | |
Article 29 - Deleted | |
Article 30 | Article 42 |
Article 31 - Deleted | |
Article 32 | Article 43 |
Article 33 - Deleted | |
Article 34 | Article 44 |
Article 35 | Article 45 |
Article 36 - Deleted | |
Article 36bis | Article 46 |
Article 36ter | Article 47 |
Article 36quater | Article 48 |
Article 37 | Article 49 |
Article 37bis | Article 50 |
Article 37ter | Article 51 |
Article 37quater | Article 52 |
Article 38 | Article 53 |
Article 39 | Article 54 |
Article 40 | Article 55 |
Article 41 | Article 56 |
Article 42 | Article 57 |
Article 43 | Article 58 |
Article 44 | Article 59 |
Annexes
Previous numbering | New numbering |
Annex A - Deleted | |
Annex B | Annex A |
Annex C - Deleted | |
Annex D | Annex C |
Annex Dbis | Annex D |
Annex E - Deleted | |
Annex F | Annex U |
Annex G - Deleted | |
Annex H | Annex H |
Annex I | Annex B |
Annex J | Annex E |
Annex K | Annex F |
Annex L | Annex G |
Annex M | Annex I |
Annex N | Annex J |
Annex O | Annex K |
Annex P | Annex L |
Annex Q | Annex M |
Annex R | Annex N |
Annex S | Annex O |
Annex T | Annex P |
Annex U | Annex Q |
Annex V | Annex R |
Annex W | Annex S |
Annex X | Annex T |
2A Final act
The plenipotentiaries of:
THE REPUBLIC OF ICELAND,
THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN,
THE KINGDOM OF NORWAY,
THE SWISS CONFEDERATION,
hereinafter referred to as «the EFTA States»,
meeting at Vaduz, this twenty-first day of June 2001 for the signature of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association, have adopted the following texts:
the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association;
the texts listed below which are annexed to the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association 8:
Annex I | Annex Dbis to the Convention - List of tariff concessions to agricultural products | |
Annex II | Annex J to the Convention - Seeds | |
Annex III | Annex K to the Convention - Organic agriculture | |
Annex IV | Annex L to the Convention - Sanitary and phytosanitary measures | |
Annex V | Annex H to the Convention - Procedure for the provision of information in the field of technical regulations and of rules on Information Society services | |
Annex VI | Annex M to the Convention - Mutual Recognition in relation to conformity assessment | |
Appendix 1 | Product sectors | |
Appendix 2 | General rules regarding the designation of Conformity assessment bodies | |
Annex VII | Annex N to the Convention - Intellectual property rights | |
Annex VIII | Annex O to the Convention - Free movement of persons | |
Appendix 1 | Movement of persons | |
Appendix 2 | Co-ordination of social security schemes | |
Protocol 1 | ||
Protocol 2 | ||
Protocol 3 | ||
Appendix 3 | Mutual recognition of professional qualifications (diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications) | |
Annex IX | Annex P to the Convention - Reservations by Iceland on investment and trade in services | |
Annex X | Annex Q to the Convention - Reservations by Liechtenstein on investment and services | |
Annex XI | Annex R to the Convention - Reservations by Norway on investment and services | |
Annex XII | Annex S to the Convention - Reservations by Switzerland on investment and services | |
Annex XIII | Annex T to the Convention - Land transport | |
Appendix 1 | Applicable provisions | |
Appendix 2 | Rules for applying the charges provided for in Article 8 | |
Appendix 3 | Model authorisation | |
Appendix 4 | Types of carriage exempt from any system of licences and from any authorisation | |
Appendix 5 | List of provisions contained in bilateral road transport agreements concluded between the Member States relating to the carriage of goods in triangular traffic | |
Appendix 6 | Rules on the weight limit and on the ban on night and Sunday driving | |
Appendix 7 | International carriage of passengers by coach and bus | |
Appendix 8 | List of provisions contained in bilateral road transport agreements concluded between the Member States relating to the granting of authorisations for the carriage of passengers in triangular traffic | |
Appendix 9 | List of bilateral agreements concluded between the Member States addressing in whole or in part issues falling within the scope of the Annex | |
Appendix 10 | Swiss frontier area | |
Annex XIV | Annex U to the Convention - Air transport | |
Appendix | ||
Annex XV | Annex V to the Convention - Public Procurement | |
Appendix 1 | Production, transport or distribution of drinking water | |
Appendix 2 | Production, transport or distribution of electricity | |
Appendix 3 | Transport or distribution of gas or heat | |
Appendix 4 | Exploration for and extraction of oil and gas | |
Appendix 5 | Exploration for and extraction of coal or other solid fuels | |
Appendix 6 | Contracting entities in the field of railway services | |
Appendix 7 | Contracting entities in the field of urban railway, tramway, trolley bus or bus services | |
Appendix 8 | Contracting entities in the field of airport facilities | |
Appendix 9 | Contracting entities in the field of maritime services | |
Appendix 10 | Services | |
Appendix 11 | Construction services | |
Appendix 12 | Measures notified by Switzerland | |
Appendix 13 | Exceptions | |
Appendix 14 | Procurement and challenge procedures | |
Annex XVI | Annex W to the Convention - Organs, committees and other bodies assisting the Council | |
Annex XVII | Annex X to the Convention - Arbitration | |
Annex XVIII | Annex F to the Convention - List of territories to which Article 58 applies | |
Annex XIX | Table of equivalence | |
Annex XX | Consolidated version of the Convention establishing the European Free Trade Association |
The plenipotentiaries of the EFTA States have taken note that Liechtenstein and Switzerland have adopted a Protocol regarding the free movement of persons between Switzerland and Liechtenstein which shall form an integral part of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association and which is annexed to Annex VIII and to this Final Act.
The plenipotentiaries of the EFTA States have adopted the joint declarations listed below and annexed to this Final Act:
Development of law;
Competition;
Mutual recognition of conformity assessments;
Parallel application of Annex I (consolidated version) on mutual recognition in relation to conformity assessment with the Switzerland-EC Mutual Recognition Agreement;
Mutual recognition of Good Clinical Practice and inspection relating thereto;
Quotas for vehicles;
Investment protection in relation to third States.
Furthermore, the plenipotentiaries of the EFTA States have taken note of the Declaration by Norway and Switzerland on Protocol 1 to Appendix 2 to Annex K (consolidated version) on unemployment benefits which is annexed to this Final Act.
Finally, the plenipotentiaries of the EFTA States have taken note of the Corrigendum which is annexed to this Final Act 9
Done at Vaduz this 21 st day of June 2001, in a single authentic copy in the English language, which shall be deposited with the Government of Norway.
For the Republic of Iceland
For the Principality of Liechtenstein
For the Kingdom of Norway
For the Swiss Confederation
3A Protocol regarding the free movement of persons between Switzerland and Liechtenstein
Switzerland and Liechtenstein, hereinafter referred to as the «Parties»,
Having regard to the conclusion by Switzerland, Iceland and Norway, within the framework of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association, of an agreement regarding the movement of persons which is based on the Agreement between the European Community and its Member States on the one hand and the Swiss Confederation on the other on the free movement of persons;
Having regard to the aim of Switzerland and Liechtenstein to conclude such an agreement as well;
Considering the special situation of Liechtenstein, as a result of which Liechtenstein as a Member State of the European Economic Area (EEA) has negotiated a special solution in the field of free movement of persons that is based on the Declaration of the EEA Council regarding the free movement of persons, which in turn is part of the Conclusions of the second meeting of the EEA Council of 20 December 1994 and in which the EEA Council recognises that Liechtenstein is a very small habitable area of a rural character with an exceptionally high percentage of foreign residents and workers and also has a vital interest to preserve its national identity; and considering further the Decision of the EEA Joint Committee No 191/1999 of 17 December 1999;
Having regard to the Joint Declaration on equal treatment between Switzerland and Liechtenstein of 2 November 1994;
Implementing the Declaration of the delegations of Liechtenstein and Switzerland on free movement of persons that was signed on 6 April 2001 in Geneva within the framework of the negotiations for the amendment of the EFTA Convention;
have agreed as follows:
As regards point 29 (Free movement of persons) and Annex VIII of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association (Art. 20 and Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention):
1. Principles
1.1. Liechtenstein and Switzerland agree that Liechtenstein will apply to Swiss citizens treatment equal to that applied to EEA citizens under the special solution granted to Liechtenstein in the EEA.
1.2. Liechtenstein and Switzerland agree that Switzerland will apply to Liechtenstein the provisions set out in Annex VIII of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association (Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention).
1.3. With a view to equivalent solutions, Liechtenstein and Switzerland shall concert their corresponding regulations.
1.4. If serious economic, societal or environmental difficulties of a sectorial or regional nature liable to persist are arising, Liechtenstein and Switzerland may unilaterally take appropriate measures. Such safeguard measures shall be restricted with regard to their scope and duration to what is strictly necessary in order to remedy the situation. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of this agreement.
A Party which is considering taking safeguard measures shall, without delay, notify the other Party thereof and shall provide all relevant information. Liechtenstein and Switzerland shall immediately enter into consultations with a view to finding a mutually acceptable solution and shall inform the EFTA Council thereof. The safeguard measures may not be taken until one month has elapsed after the date of notification of such measures to the other Party, unless the consultations have been completed before the expiration of the stated time-limit. When exceptional circumstances requiring immediate action exclude prior examination, the protective measures strictly necessary to remedy the situation may be applied forthwith.
Bilateral consultations shall take place at least every three months with a view to the abolition of safeguard measures before the date of expiry envisaged, or to the limitation of their scope of application.
If a safeguard measure taken by a Contracting Party creates an imbalance between the rights and obligations under this Protocol, each Party may towards the other Party take such proportionate rebalancing measures as are strictly necessary to remedy the imbalance. Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of this agreement.
2. Implementation
2.1. After one year from the entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association, Liechtenstein will apply to Swiss citizens who are already residing in Liechtenstein treatment identical to that applied to EEA citizens residing in Liechtenstein.
2.2. At the same time, Switzerland will, in accordance with Art. 10 para. 5 set out in Annex VIII of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association (Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention), grant the free movement of persons to Liechtenstein citizens who are already residing in Switzerland.
2.3. Within one year after the entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association, Liechtenstein and Switzerland shall agree on provisions regarding the cross-border supply of commercial services.
2.4. Within two, or at the latest three years after the entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association, Liechtenstein and Switzerland shall agree on the introduction of treatment of Swiss citizens equal to that of EEA citizens without residence in Liechtenstein and on the introduction of treatment of Liechtenstein citizens equal to that of EU-/EFTA-citizens without residence in Switzerland respectively.
As regards point 29 (Co-ordination of social security systems) as well as Annex VIII and Appendix 2 in Annex VIII of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association (Art. 21 and Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention):
The provisions set out in Annex VIII (Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention) and Appendix 2 in Annex VIII (Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention) of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association shall apply to the relations between Switzerland and Liechtenstein.
As regards point 29 (Mutual recognition of diplomas) as well as Annex VIII and Appendix 3 in Annex VIII of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association (Art. 22 and Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention):
The provisions set out in Annex VIII (Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention) and Appendix 3 in Annex VIII (Annex K of the consolidated version of the EFTA Convention) of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association shall apply to the relations between Switzerland and Liechtenstein in accordance with the provisions on the movement of persons agreed upon by the Parties.
This Protocol forms an integral part of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association and will enter into force simultaneously.
Vaduz, 21 June 2001
For the
Swiss Confederation:
For the
Principality of Liechtenstein:
Declaration of the Governments of Switzerland and of Liechtenstein on further negotiations between Switzerland and Liechtenstein regarding the equal treatment of their own citizens in the other State
With regard to the provisions in points 2.1 to 2.3 of this Protocol (persons with residence in the other State), Switzerland and Liechtenstein shall examine together by the end of 2001 the legal requirements regarding the need for a regulation and with a view to elaborating an appropriate agreement between the two Parties. Thereafter, the studies for the clarification of the legal requirements regarding point 2.4 of this Protocol (persons without residence in the other State) will be initiated.
Vaduz, 21 June 2001
For the
Swiss Confederation:
For the
Principality of Liechtenstein:
4A Declarations
Joint Declaration
Development of law
The Member States endeavour to regularly update the Convention in order to take account of developments of the Agreement on the European Economic Area and of the bilateral agreements of 21 June 1999 between the Swiss Confederation on the one hand and the European Community and its Member States on the other. In particular, the Member States shall, within 3 months after the entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association of 21 June 2001, align the Convention to common developments of the EEA Agreement and the Swiss-EC bilateral agreements.
Joint Declaration
Competition
The Member States recognise that the provisions of Article 18 (ex Article 15) of the Convention shall not be construed so as to create any direct obligations for undertakings. They furthermore confirm that the practices referred to in Article 18 (ex Article 15) shall be interpreted in the light of the national competition laws of the Member States.
The Member States recognise the importance of co-operation on issues concerning competition law enforcement policy, such as notification, consultation and exchange of information in order to facilitate an effective application of Article 18 (ex Article 15). Where desirable, they will conclude co-operation agreements.
Joint Declaration
Mutual recognition of conformity assessments
The Member States have agreed to include provisions on mutual recognition in relation to conformity assessments in the Convention on the understanding that the arrangements made under Articles 53 and 59 of the Convention (consolidated version) and Article 10 of Annex I will not impair the good functioning of the co-operation, including as regards with the European Community, in this field. The Member States will review these arrangements if necessary.
Joint Declaration
Parallel application of Annex I (consolidated version) on mutual recognition in relation to conformity assessment with the Switzerland-EC Mutual Recognition Agreement
It is the common understanding of the Member States that the Annex shall be applied in parallel with the Agreement on the Mutual Recognition in relation to Conformity Assessment between Switzerland and the European Community.
The Member States undertake to update the Appendices to Annex I (consolidated version) not later than one month after its entry into force.
In order to avoid any doubt, the Member States confirm that for the purposes of the Annex reports, certificates, authorisations and conformity marks issued by bodies recognised under the Switzerland-EC MRA will be accepted.
Joint Declaration
Mutual recognition of Good Clinical Practice and inspections relating thereto
For medicinal products, the results of clinical trials carried out on the territory of the Member States are currently accepted for inclusion in applications for marketing authorisations and their variations or extensions. In principle, the Member States agree to continue to accept these clinical trials for the purpose of marketing authorisations applications. They agree to work towards an approximation of Good Clinical Practice, namely by implementing the current Declarations of Helsinki and Tokyo and all guidance relevant to clinical trials adopted in the framework of the International Conference on Harmonisation. However, due to legislative developments concerning inspections and authorisations of clinical trials in the European Community, detailed arrangements for the mutual recognition of the official supervision of these trials will have to be considered in the near future and laid down in a specific Chapter.
Joint Declaration
Quotas for vehicles
With respect to paragraphs 2 and 3 of Article 8, and Article 26, of Annex P (consolidated version) on land transport, the Member States declare that their arrangements will be reconsidered in the light of their experiences and needs. Switzerland will regularly forward to the Council relevant statistics and information on the actual use of such quotas.
Joint Declaration
Investment protection in relation to third States
The Member States will aim at agreeing on common guidelines in order to protect the investments of their respective investors in third States.
Declaration by Norway and Switzerland on Protocol 1 to Appendix 2 to Annex K (consolidated version) on unemployment benefits
Regarding refunding of contributions, arrangements as described in paragraph 1.2 and paragraph 1.3 of Protocol 1 to Appendix 2 to Annex K (consolidated version) to the Convention should be concluded between the labour market authorities of Norway and Switzerland before the entry into force of the Agreement amending the Convention establishing the European Free Trade Association of 21 June 2001.
Fotnoter
Also applies to the Principality of Liechtenstein as long as its Customs Union Treaty of 29 March 1923 with Switzerland remains in force.
Also applies to the Principality of Liechtenstein as long as its Customs Union Treaty of 29 March 1923 with Switzerland remains in force.
Also applies to the Principality of Liechtenstein as long as its Customs Union Treaty of 29 March 1923 with Switzerland remains in force.
Measures that are aimed at ensuring the equitable or effective imposition or collection of direct taxes include measures taken by a Member under its taxation system which:
(i) apply to non-resident service suppliers in recognition of the fact that the tax obligation of non-residents is determined with respect to taxable items sourced or located in the Member State's territory; or
(ii) apply to non-residents in order to ensure the imposition or collection of taxes in the Member State's territory; or
(iii) apply to non-residents or residents in order to prevent the avoidance or evasion of taxes, including compliance measures; or
(iv) apply to consumers of services supplied in or from the territory of another Member State in order to ensure the imposition or collection of taxes on such consumers derived from sources in the Member State's territory; or
(v) distinguish service suppliers subject to tax on worldwide taxable items from other service suppliers, in recognition of the difference in the nature of the tax base between them; or
(vi) determine, allocate or apportion income, profit, gain, loss, deduction or credit of resident persons or branches, or between related persons or branches of the same person, in order to safeguard the Member State's tax base.
Tax terms or concepts in paragraph 3(a) of Article 16.4 and in this footnote are determined according to tax definitions and concepts, or equivalent or similar definitions and concepts, under the domestic law of the Member State taking the measure.
Measures that are aimed at ensuring the equitable or effective imposition or collection of direct taxes include measures taken by a Member under its taxation system which:
(i) apply to non-resident service suppliers in recognition of the fact that the tax obligation of non-residents is determined with respect to taxable items sourced or located in the Member State's territory; or
(ii) apply to non-residents in order to ensure the imposition or collection of taxes in the Member State's territory; or
(iii) apply to non-residents or residents in order to prevent the avoidance or evasion of taxes, including compliance measures; or
(iv) apply to consumers of services supplied in or from the territory of another Member State in order to ensure the imposition or collection of taxes on such consumers derived from sources in the Member State's territory; or
(v) distinguish service suppliers subject to tax on worldwide taxable items from other service suppliers, in recognition of the difference in the nature of the tax base between them; or
(vi) determine, allocate or apportion income, profit, gain, loss, deduction or credit of resident persons or branches, or between related persons or branches of the same person, in order to safeguard the Member State's tax base.
Tax terms or concepts in paragraph 3(a) of Article 16.4 and in this footnote are determined according to tax definitions and concepts, or equivalent or similar definitions and concepts, under the domestic law of the Member State taking the measure.
Merknad: Disse vedleggene finnes som vedlegg til den konsoliderte versjonen av den reviderte EFTA-konvensjonen, som er trykt i et særskilt vedlegg til denne proposisjonen.
1References in italics indicate new, replaced or amended provisions.
Merknad: Vedlegg XX, som inneholder den konsoliderte versjon av den reviderte EFTA-konvensjonen, er trykt som et særskilt vedlegg til denne proposisjon, inkludert vedleggene I-XVIII. Vedlegg XIX, som inneholder en samsvarstabell som omtalt i artikkel 2 (1) i endringsavtalen, er trykt som undervedlegg til hovedproposisjonen (endret tekst i kursiv).
Merknad: Rettelsene er innarbeidet i foreliggende versjon av avtalen.