3 Utkast til brevveksling mellom Rådet for Den europeiske union og Island og Norge om komiteer som bistår Kommisjonen i utøvelsen av dens utøvende myndighet
Norsk oversettelse
Rådet viser til forhandlingene om avtalen om tilknytning av Republikken Island og Kongeriket Norge til gjennomføringen, anvendelsen og videreutviklingen av det gjeldende Schengen-regelverk og har tatt til etterretning anmodningen om full tilknytning til arbeidet i komiteene som bistår Kommisjonen ved utøvelsen av dens utøvende myndighet, en anmodning Island og Norge har fremsatt i pakt med sin deltakelse i utformingen av beslutninger på de områder som omfattes av avtalen, og for å bidra til at avtalen skal virke på en tilfredsstillende måte.
Rådet merker seg at det i fremtiden, når slike prosedyrer får anvendelse på områdene omfattet av avtalen, absolutt vil være behov for å knytte Island og Norge til arbeidet i de nevnte komiteer, også for å sikre at prosedyrene i avtalen er blitt anvendt på berørte rettsakter eller tiltak, slik at de kan bli bindende for Island og Norge.
Det europeiske fellesskap er derfor rede til å forplikte seg til å fremforhandle egnede ordninger for Islands og Norges tilknytning til arbeidet i de nevnte komiteer så snart behovet melder seg.
Jeg ville sette pris på å bli underrettet om Deres regjering kan samtykke i dette.
(høflighetsfrase)
(bekreftende svarbrev fra Island og Norge)