St.prp. nr. 3 (2003-2004)

Om samtykke til ratifikasjon av avtale om Den tsjekkiske republikks, Republikken Estlands, Republikken Kypros', Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikks deltakelse i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde (EØS) med tilliggende avtaler

Til innholdsfortegnelse

3 Tilleggsprotokoll til avtalen mellom Det europeiske økonomiske fellesskap og Republikken Island som følge av Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros', Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens tiltredelse til Den europeiske union

Uoffisiell norsk oversettelse

DET EUROPEISKE FELLESSKAP

og

REPUBLIKKEN ISLAND,

SOM VISER TIL avtalen mellom Det europeiske økonomiske fellesskap og Republikken Island undertegnet i Brussel 22. juli 1972, heretter kalt «avtalen», og til de eksisterende ordninger for handel med fisk og fiskevarer mellom Island og Fellesskapet,

SOM VISER TIL Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros', Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens tiltredelse til Den europeiske union,

SOM VISER TIL avtalen om Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros, Republikken Ungarns, Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens deltakelse i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, heretter kalt «avtalen om utvidelse av EØS»,

SOM VISER TIL den eksisterende ordning for handel med fisk og fiskevarer mellom Island og de tiltredende landene,

HAR BESLUTTET å fastsette i fellesskap de justeringer av avtalen som følge av Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros', Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens tiltredelse til Den europeiske union,

OG Å INNGÅ DENNE PROTOKOLL:

Artikkel 1

Teksten til avtalen, vedleggene og protokollene som er en integrert del av avtalen, sluttakten og erklæringene som er vedlagt sluttakten, skal utarbeides på tsjekkisk, estisk, ungarsk, latvisk, litauisk, maltesisk, polsk, slovensk og slovakisk, og disse tekstene skal ha samme gyldighet som originaltekstene. Felleskomiteen skal godkjenne den tsjekkiske, estiske, ungarske, latviske, litauiske, maltesiske, polske, slovenske og slovakiske teksten.

Artikkel 2

Særbestemmelsene som gjelder for import til Fellesskapet av visse fiskeslag og fiskevarer med opprinnelse i Island, er fastsatt i denne protokoll og i vedlegget til protokollen.

De årlige tollfrie kvotene fastsatt i vedlegget til denne protokoll gjelder for perioden fra 1. mai 2004 til 30. april 2009. Størrelsen på kvotene skal vurderes på nytt ved utgangen av denne perioden, idet det tas hensyn til alle relevante interesser.

Artikkel 3

Det skal opprettes en underposisjon for fryste sildelapper i TARIC under KN-kode 0304 90 22, og denne skal tilknyttes den samme preferansetollbehandling som den som gjelder for produkter under KN-kode 0304 20 75, for å gi fryste sildelapper samme preferansebehandling som fryste fileter fra 1. mai 2004.

Artikkel 4

Denne protokoll skal ratifiseres eller godkjennes av avtalepartene i samsvar med den enkelte parts framgangsmåte. Ratifikasjons- eller godkjenningsdokumentene skal deponeres i Rådssekretariatet for Den europeiske union.

Protokollen trer i kraft samme dag som traktaten om Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros, Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens tiltredelse til Den europeiske union undertegnet 16. april 2003, forutsatt at ratifikasjons- eller godkjenningsdokumentene for følgende tilknyttede avtaler også er deponert:

  • Avtale om Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros', Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens deltakelse i Det europeiske økonomiske samarbeidsområde,

  • Avtale mellom Kongeriket Norge og Det europeiske fellesskap om en norsk finansieringsordning for perioden 2004- 2009,

  • Tilleggsprotokoll til avtalen mellom Det europeiske økonomiske fellesskap og Kongeriket Norge som følge av Den tsjekkiske republikkens, Republikken Estlands, Republikken Kypros', Republikken Latvias, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Slovenias og Den slovakiske republikkens tiltredelse til Den europeiske union,

  • Avtale i form av brevveksling mellom Det europeiske fellesskap og Kongeriket Norge om visse landbruksvarer.

Artikkel 5

Denne protokoll er utarbeidet i to eksemplarer på tsjekkisk, dansk, nederlandsk, engelsk, estlandsk, finsk, fransk, tysk, gresk, ungarsk, islandsk, italiensk, latvisk, litauisk, maltesisk, polsk, portugisisk, slovensk, slovakisk, spansk og svensk, med samme gyldighet for hver av tekstene.

Utferdiget i Brussel, [...].

For Det europeiske fellesskap

For Republikken Island

Vedlegg særbestemmelser omhandlet i artikkel 2

Fellesskapet skal innrømme produkter med opprinnelse i Island følgende årlige tollfrie kvote:

KN-kodeProduktbeskrivelseÅrlig kvote
ex0303 50 00Sild av arten Clupea harengusog Clupea pallasii, fryst, unntatt lever og rogn, til industriell produksjon1.950 tonn

1 Tollkvoten skal ikke benyttes for varer som skal frigis for fri omsetning i perioden 15. februar til 15. juni.

Til forsiden