2 Declarations by the Contracting Parties
Declaration 1
Pending the adoption by the European Community of legislation which will replace the Dublin Convention, the Contracting Parties will hold a meeting of the Joint Committee established by Article 3 paragraph 1 of this Agreement in connection with any meeting of the Committee set up by Article 18 of the Dublin Convention, including meetings at expert level to prepare its work.
Declaration 2
The Contracting Parties underline the importance of a close and active dialogue of all those involved in the implementation of the Dublin Convention and the measures referred to in Article 2, paragraph 1 of this Agreement.
The Commission will invite experts from the Member States to meetings of the Joint Committee, in order to exchange views, in full respect of Article 3, paragraph 1 of this Agreement, with Iceland and Norway on all matters covered by this Agreement.
The Contracting Parties took note of the willingness of the Member States to accept such invitations and participate in such exchange ofviews with Iceland and Norway on all matters covered by this Agreement.
Declaration 3
The Contracting Parties agree that the rules of procedure of the Joint Committee established by Article 3 of this Agreement will state that the rules of the institutions of the European Union from which the documents originate concerning the measures for the protection of classified information applicable to those institutions shall also apply to the protection of classified information to be used by the Joint Committee.
Declaration 4
Within the scope of this agreement, the Contracting Parties agree that the principles underlying the exchange of letters annexed to the Agreement of 18 May 1999 shall apply in respect of Committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers.
Declaration 5
The Contracting Parties agree that Decision Nr 1/2000 of 31 October 2000 of the Committee set up by Article 18 of the Dublin Convention of 15 June 1990, concerning the transfer of responsibility for family members in accordance with Article 3 (4) and Article 9 of that Convention shall be brought within the remit of the present Agreement according to the procedure of Article 4 of this Agreement.
Erklæringer fra avtalepartene
Erklæring nr. 1
I påvente av at Det europeiske fellesskap vedtar regelverk som erstatter Dublin-konvensjonen, vil avtalepartene holde et møte i Den blandete komité opprettet ved artikkel 3 nr. 1 i denne avtale, i forbindelse med alle møter i komiteen opprettet ved artikkel 18 i Dublin-konvensjonen, herunder forberedende møter for sakkyndige.
Erklæring nr. 2
Avtalepartene understreker betydningen av en nær og aktiv dialog mellom alle som er involvert i gjennomføringen av Dublin-konvensjonen og tiltakene nevnt i artikkel 2 nr. 1 i denne avtale.
Kommisjonen vil invitere sakkyndige fra medlemsstatene til møter i Den blandete komité, idet artikkel 3 nr. 1 i denne avtale fullt ut overholdes, for å utveksle synspunkter med Norge og Island om alle saker som omfattes av denne avtale.
Avtalepartene merket seg medlemsstatenes vilje til å akseptere slike invitasjoner og til å delta i slike utvekslinger av synspunkter med Norge og Island om alle saker som omfattes av denne avtale.
Erklæring nr. 3
Avtalepartene er enige om at forretningsordenen til Den blandete komité opprettet ved artikkel 3 i denne avtale, skal fastslå at de regler som gjelder for beskyttelse av graderte opplysninger i den institusjon i Den europeiske union som et dokument stammer fra, også skal gjelde for Den blandete komité når den benytter slike graderte opplysninger.
Erklæring nr. 4
I forbindelse med denne avtale er avtalepartene enige om at prinsippene som ligger til grunn for brevvekslingen vedlagt avtalen av 18. mai 1999, skal gjelde for komiteer som bistår Europakommisjonen ved utøvelsen av dens utøvende myndighet.
Erklæring nr. 5
Avtalepartene er enige om at beslutning nr. 1/2000 av 31. oktober 2000 truffet av komiteen opprettet ved artikkel 18 i Dublin-konvensjonen av 15. juni 1990 om overføring av ansvar for familiemedlemmer i samsvar med artikkel 3 nr. 4 og artikkel 9 i nevnte konvensjon, skal bringes inn under denne avtales ansvarsområde i samsvar med prosedyrene i artikkel 4 i denne avtale.